Размоўнік

be Час   »   bg Часът

8 [восем]

Час

Час

8 [осем]

8 [osem]

Часът

[Chasyt]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Балгарская Гуляць Больш
Выбачайце! Извин---! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Izv--e--! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Ці не падкажаце, колькі часу? К-л-- е --сът, --л-? К____ е ч_____ м____ К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
Kolk- y- -h-syt, mo-y-? K____ y_ c______ m_____ K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Вялікі дзякуй. М---о-бл--о-аря. М____ б_________ М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
Mn--- bl-go-a---. M____ b__________ M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
Цяпер першая гадзіна. Ч-с-т-- -д-н. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
C-a--- -e ---i-. C_____ y_ y_____ C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Цяпер другая гадзіна. Ч-сът е--ва. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
Chas-t y- dv-. C_____ y_ d___ C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Цяпер трэцяя гадзіна. Ча--- - тр-. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
C--s-t -e-t-i. C_____ y_ t___ C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Цяпер чацвёртая гадзіна. Ч-с-- - ч-ти-и. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
Ch-s-- ye -hetir-. C_____ y_ c_______ C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Цяпер пятая гадзіна. Ча-ът-е---т. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
Chasyt-ye--e-. C_____ y_ p___ C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Цяпер шостая гадзіна. Ча--- е--е--. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
C-asy- y- -hest. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Цяпер сёмая гадзіна. Час-- е сед--. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
Ch-sy---- s-dem. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Цяпер восьмая гадзіна. Час-т-- ---м. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
C-asyt--e-o--m. C_____ y_ o____ C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Цяпер дзевятая гадзіна. Ч-с-- --де-ет. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
C----t -e d-v-t. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Цяпер дзесятая гадзіна. Часъ----д----. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
C--sy- y--deset. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Цяпер адзінаццатая гадзіна. Часъ--- ---н-й-ет. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
Chas-t-y--ye--n--se-. C_____ y_ y__________ C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Цяпер дванаццатая гадзіна. Ча-ът е--в---йс-т. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
C---y--ye d---a-s--. C_____ y_ d_________ C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. Е-на-ми--та------е---т --кун-и. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
E-n--m---ta ima sh-yse- s-k-ndi. E___ m_____ i__ s______ s_______ E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. Ед-н ча--и-а шейсет-----т-. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
E--- c-a- im---h--s-- mi---i. E___ c___ i__ s______ m______ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. Де--но-ието--ма-дв-йсет - че--ри -а-а. Д__________ и__ д______ и ч_____ ч____ Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
Den--o-hc-i--o-i---dva-s-t i c-e---i chasa. D_____________ i__ d______ i c______ c_____ D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.