Размоўнік

be Час   »   sk Hodiny

8 [восем]

Час

Час

8 [osem]

Hodiny

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славацкая Гуляць Больш
Выбачайце! P---á--e! P________ P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? Ko--o -e-----n,-pro---? K____ j_ h_____ p______ K-ľ-o j- h-d-n- p-o-í-? ----------------------- Koľko je hodín, prosím? 0
Вялікі дзякуй. Ďa-u--- ---h--r-t. Ď______ m_________ Ď-k-j-m m-o-o-r-t- ------------------ Ďakujem mnohokrát. 0
Цяпер першая гадзіна. J- -e-na -odin-. J_ j____ h______ J- j-d-a h-d-n-. ---------------- Je jedna hodina. 0
Цяпер другая гадзіна. Sú -v--h-d--y. S_ d__ h______ S- d-e h-d-n-. -------------- Sú dve hodiny. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. S---ri -o-in-. S_ t__ h______ S- t-i h-d-n-. -------------- Sú tri hodiny. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. S- št--i-ho-i-y. S_ š____ h______ S- š-y-i h-d-n-. ---------------- Sú štyri hodiny. 0
Цяпер пятая гадзіна. Je---ť -o-í-. J_ p__ h_____ J- p-ť h-d-n- ------------- Je päť hodín. 0
Цяпер шостая гадзіна. Je-š-s- -----. J_ š___ h_____ J- š-s- h-d-n- -------------- Je šesť hodín. 0
Цяпер сёмая гадзіна. Je --d-m -od-n. J_ s____ h_____ J- s-d-m h-d-n- --------------- Je sedem hodín. 0
Цяпер восьмая гадзіна. J- --em--o--n. J_ o___ h_____ J- o-e- h-d-n- -------------- Je osem hodín. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. Je deväť hodín. J_ d____ h_____ J- d-v-ť h-d-n- --------------- Je deväť hodín. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. J---e-----o-í-. J_ d____ h_____ J- d-s-ť h-d-n- --------------- Je desať hodín. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. J- -ed--ás- ho-ín. J_ j_______ h_____ J- j-d-n-s- h-d-n- ------------------ Je jedenásť hodín. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. Je--v----ť -o-í-. J_ d______ h_____ J- d-a-á-ť h-d-n- ----------------- Je dvanásť hodín. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. J--na -inú---má------k--d. J____ m_____ m_ 6_ s______ J-d-a m-n-t- m- 6- s-k-n-. -------------------------- Jedna minúta má 60 sekúnd. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. Jedn- -odin- -- -0 mi---. J____ h_____ m_ 6_ m_____ J-d-a h-d-n- m- 6- m-n-t- ------------------------- Jedna hodina má 60 minút. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. J--en---ň--á-2--hodín. J____ d__ m_ 2_ h_____ J-d-n d-ň m- 2- h-d-n- ---------------------- Jeden deň má 24 hodín. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.