Размоўнік

be Час   »   fa ‫ساعات روز‬

8 [восем]

Час

Час

‫8 [هشت]‬

8 [hasht]

‫ساعات روز‬

[sâ-âte rooz]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Персідская Гуляць Больш
Выбачайце! aaaaa ‫-ع--- -ی‌-و-هم!‬ ‫----- م--------- ‫-ع-ر- م-‌-و-ه-!- ----------------- ‫معذرت می‌خواهم!‬ 0
ma-a--r-- -ik-â---m! m-------- m--------- m---z-r-t m-k-â-h-m- -------------------- ma-azerat mikhâ-ham!
Ці не падкажаце, колькі часу? aaaaa ‫--ع- چن- ا--؟‬ ‫---- چ-- ا---- ‫-ا-ت چ-د ا-ت-‬ --------------- ‫ساعت چند است؟‬ 0
s--a--c--nd-a--? s---- c---- a--- s---t c-a-d a-t- ---------------- sâ-at chand ast?
Вялікі дзякуй. aaaaa ‫بسیا- سپاس-ز-ر- / خ--ی--م-ون.‬ ‫----- س-------- / خ--- م------ ‫-س-ا- س-ا-گ-ا-م / خ-ل- م-ن-ن-‬ ------------------------------- ‫بسیار سپاسگزارم / خیلی ممنون.‬ 0
b--yâ--s-pâs-g-zâ---. b----- s------------- b-s-â- s-p-s-g-z-r-m- --------------------- besyâr sepâs-gozâram.
Цяпер першая гадзіна. aaaaa ‫س-ع- -ک-ا-ت.‬ ‫---- ی- ا---- ‫-ا-ت ی- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت یک است.‬ 0
s--a- y---as-. s---- y-- a--- s---t y-k a-t- -------------- sâ-at yek ast.
Цяпер другая гадзіна. aaaaa ‫س-ع--------.‬ ‫---- د- ا---- ‫-ا-ت د- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت دو است.‬ 0
sâ-a---o-ast. s---- d- a--- s---t d- a-t- ------------- sâ-at do ast.
Цяпер трэцяя гадзіна. aaaaa ‫س----سه است.‬ ‫---- س- ا---- ‫-ا-ت س- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت سه است.‬ 0
s-----se ---. s---- s- a--- s---t s- a-t- ------------- sâ-at se ast.
Цяпер чацвёртая гадзіна. aaaaa ‫ساعت-چ-ا---ست.‬ ‫---- چ--- ا---- ‫-ا-ت چ-ا- ا-ت-‬ ---------------- ‫ساعت چهار است.‬ 0
sâ-a--ch---âr a--. s---- c------ a--- s---t c-a-h-r a-t- ------------------ sâ-at cha-hâr ast.
Цяпер пятая гадзіна. aaaaa ‫س--ت-پ----س-.‬ ‫---- پ-- ا---- ‫-ا-ت پ-ج ا-ت-‬ --------------- ‫ساعت پنج است.‬ 0
sâ-a--p--j----. s---- p--- a--- s---t p-n- a-t- --------------- sâ-at panj ast.
Цяпер шостая гадзіна. aaaaa ‫--ع- ش----ت.‬ ‫---- ش- ا---- ‫-ا-ت ش- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت شش است.‬ 0
sâ-a- she-h--st. s---- s---- a--- s---t s-e-h a-t- ---------------- sâ-at shesh ast.
Цяпер сёмая гадзіна. aaaaa ‫سا-ت--ف----ت-‬ ‫---- ه-- ا---- ‫-ا-ت ه-ت ا-ت-‬ --------------- ‫ساعت هفت است.‬ 0
sâ-a- ha----st. s---- h--- a--- s---t h-f- a-t- --------------- sâ-at haft ast.
Цяпер восьмая гадзіна. aaaaa ‫س--- ه-ت ----‬ ‫---- ه-- ا---- ‫-ا-ت ه-ت ا-ت-‬ --------------- ‫ساعت هشت است.‬ 0
sâ--------t-a--. s---- h---- a--- s---t h-s-t a-t- ---------------- sâ-at hasht ast.
Цяпер дзевятая гадзіна. aaaaa ‫--ع-----ا-ت-‬ ‫---- ن- ا---- ‫-ا-ت ن- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت نه است.‬ 0
s--a- n-h a--. s---- n-- a--- s---t n-h a-t- -------------- sâ-at noh ast.
Цяпер дзесятая гадзіна. aaaaa ‫-ا-ت--ه است.‬ ‫---- د- ا---- ‫-ا-ت د- ا-ت-‬ -------------- ‫ساعت ده است.‬ 0
sâ-a---ah -st. s---- d-- a--- s---t d-h a-t- -------------- sâ-at dah ast.
Цяпер адзінаццатая гадзіна. aaaaa ‫-ا-ت -ازده ا-ت-‬ ‫---- ی---- ا---- ‫-ا-ت ی-ز-ه ا-ت-‬ ----------------- ‫ساعت یازده است.‬ 0
s--a- --z-ah a-t. s---- y----- a--- s---t y-z-a- a-t- ----------------- sâ-at yâzdah ast.
Цяпер дванаццатая гадзіна. aaaaa ‫-اعت -و--د---ست-‬ ‫---- د----- ا---- ‫-ا-ت د-ا-د- ا-ت-‬ ------------------ ‫ساعت دوازده است.‬ 0
s---t --vâzda- as-. s---- d------- a--- s---t d-v-z-a- a-t- ------------------- sâ-at davâzdah ast.
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. aaaaa ‫ی--د---ه -----ا----ا-ت-‬ ‫-- د---- ش-- ث---- ا---- ‫-ک د-ی-ه ش-ت ث-ن-ه ا-ت-‬ ------------------------- ‫یک دقیقه شصت ثانیه است.‬ 0
yek--ag--g-e--has--sânie dâra-. y-- d------- s---- s---- d----- y-k d-g-i-h- s-a-t s-n-e d-r-d- ------------------------------- yek daghighe shast sânie dârad.
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. aaaaa ‫یک س-ع---ص--د-ی---ا---‬ ‫-- س--- ش-- د---- ا---- ‫-ک س-ع- ش-ت د-ی-ه ا-ت-‬ ------------------------ ‫یک ساعت شصت دقیقه است.‬ 0
ye--s---- sh--- -agh---- dâ--d. y-- s---- s---- d------- d----- y-k s---t s-a-t d-g-i-h- d-r-d- ------------------------------- yek sâ-at shast daghighe dârad.
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. aaaaa ‫یک ر---ب-ست -----ر--اع- -س-.‬ ‫-- ر-- ب--- و چ--- س--- ا---- ‫-ک ر-ز ب-س- و چ-ا- س-ع- ا-ت-‬ ------------------------------ ‫یک روز بیست و چهار ساعت است.‬ 0
y-- -oo- bis- --cha---r-----t--âr-d y-- r--- b--- o c------ s---- d---- y-k r-o- b-s- o c-a-h-r s---t d-r-d ----------------------------------- yek rooz bist o cha-hâr sâ-at dârad

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.