Размоўнік

be Час   »   lt Laikrodžio laikas

8 [восем]

Час

Час

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Літоўская Гуляць Больш
Выбачайце! A---p--š-u! Atsiprašau! A-s-p-a-a-! ----------- Atsiprašau! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? Atsi-r--a-- -i-k--ab-r -a-----? Atsiprašau, kiek dabar valandų? A-s-p-a-a-, k-e- d-b-r v-l-n-ų- ------------------------------- Atsiprašau, kiek dabar valandų? 0
Вялікі дзякуй. Lab-i ---ū. Labai ačiū. L-b-i a-i-. ----------- Labai ačiū. 0
Цяпер першая гадзіна. Pir-a --lan--. Pirma valanda. P-r-a v-l-n-a- -------------- Pirma valanda. 0
Цяпер другая гадзіна. Dv---a-a--os ----t-a-va--n--. Dvi valandos / antra valanda. D-i v-l-n-o- / a-t-a v-l-n-a- ----------------------------- Dvi valandos / antra valanda. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. Tr-------n-os-/---e-i- -a--n-a. Trys valandos / trečia valanda. T-y- v-l-n-o- / t-e-i- v-l-n-a- ------------------------------- Trys valandos / trečia valanda. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. K----i-- v-l-nd---/ k-t-i----val-nd-. Keturios valandos / ketvirta valanda. K-t-r-o- v-l-n-o- / k-t-i-t- v-l-n-a- ------------------------------------- Keturios valandos / ketvirta valanda. 0
Цяпер пятая гадзіна. P---io---al----s-- -e---- --l---a. Penkios valandos / penkta valanda. P-n-i-s v-l-n-o- / p-n-t- v-l-n-a- ---------------------------------- Penkios valandos / penkta valanda. 0
Цяпер шостая гадзіна. Še--o- -al----s-/ -ešt-----an-a. Šešios valandos / šešta valanda. Š-š-o- v-l-n-o- / š-š-a v-l-n-a- -------------------------------- Šešios valandos / šešta valanda. 0
Цяпер сёмая гадзіна. S-pt-nio- --land-s-/ -e---n---va-----. Septynios valandos / septinta valanda. S-p-y-i-s v-l-n-o- / s-p-i-t- v-l-n-a- -------------------------------------- Septynios valandos / septinta valanda. 0
Цяпер восьмая гадзіна. A--u---os va--n-o------t-nt- vala--a. Aštuonios valandos / aštunta valanda. A-t-o-i-s v-l-n-o- / a-t-n-a v-l-n-a- ------------------------------------- Aštuonios valandos / aštunta valanda. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. D--y-i-s va---dos-/ d--i----vala-da. Devynios valandos / devinta valanda. D-v-n-o- v-l-n-o- / d-v-n-a v-l-n-a- ------------------------------------ Devynios valandos / devinta valanda. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. Deš--t -a--n-ų / deš--ta--al-n-a. Dešimt valandų / dešimta valanda. D-š-m- v-l-n-ų / d-š-m-a v-l-n-a- --------------------------------- Dešimt valandų / dešimta valanda. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. Vi---o--ka v----d- / -ie-u--i-t---a-----. Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. V-e-u-l-k- v-l-n-ų / v-e-u-l-k-a v-l-n-a- ----------------------------------------- Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. D--li-a---la-dų - d-y-ik-a -a-anda. Dvylika valandų / dvylikta valanda. D-y-i-a v-l-n-ų / d-y-i-t- v-l-n-a- ----------------------------------- Dvylika valandų / dvylikta valanda. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. Min--ė--u-i-šeši--d-ši-t --kund-i-. Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. M-n-t- t-r- š-š-a-d-š-m- s-k-n-ž-ų- ----------------------------------- Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. Val--da-t-ri---šia--ešim- -inuč-ų. Valanda turi šešiasdešimt minučių. V-l-n-a t-r- š-š-a-d-š-m- m-n-č-ų- ---------------------------------- Valanda turi šešiasdešimt minučių. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. P-r- -uri--v------------ri-s---l---as. Para turi dvidešimt keturias valandas. P-r- t-r- d-i-e-i-t k-t-r-a- v-l-n-a-. -------------------------------------- Para turi dvidešimt keturias valandas. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.