Размоўнік

be Час   »   lt Laikrodžio laikas

8 [восем]

Час

Час

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Літоўская Гуляць Больш
Выбачайце! A--ip-a--u! A__________ A-s-p-a-a-! ----------- Atsiprašau! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? A-s----ša---ki-k-d-ba----l-ndų? A__________ k___ d____ v_______ A-s-p-a-a-, k-e- d-b-r v-l-n-ų- ------------------------------- Atsiprašau, kiek dabar valandų? 0
Вялікі дзякуй. La-ai-a-iū. L____ a____ L-b-i a-i-. ----------- Labai ačiū. 0
Цяпер першая гадзіна. Pirm--v-la-d-. P____ v_______ P-r-a v-l-n-a- -------------- Pirma valanda. 0
Цяпер другая гадзіна. Dv----l--do- --an--a v---nd-. D__ v_______ / a____ v_______ D-i v-l-n-o- / a-t-a v-l-n-a- ----------------------------- Dvi valandos / antra valanda. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. T-y- ----ndo--/------a ---a-d-. T___ v_______ / t_____ v_______ T-y- v-l-n-o- / t-e-i- v-l-n-a- ------------------------------- Trys valandos / trečia valanda. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. Keturios---l-ndos----e---r---v--a--a. K_______ v_______ / k_______ v_______ K-t-r-o- v-l-n-o- / k-t-i-t- v-l-n-a- ------------------------------------- Keturios valandos / ketvirta valanda. 0
Цяпер пятая гадзіна. P------ -al--do- - -e--ta-v-l-n-a. P______ v_______ / p_____ v_______ P-n-i-s v-l-n-o- / p-n-t- v-l-n-a- ---------------------------------- Penkios valandos / penkta valanda. 0
Цяпер шостая гадзіна. Š--ios val----s-/ šeš-- -a-a-d-. Š_____ v_______ / š____ v_______ Š-š-o- v-l-n-o- / š-š-a v-l-n-a- -------------------------------- Šešios valandos / šešta valanda. 0
Цяпер сёмая гадзіна. Septyn--s -a-a-dos --septi-t- v-l-n-a. S________ v_______ / s_______ v_______ S-p-y-i-s v-l-n-o- / s-p-i-t- v-l-n-a- -------------------------------------- Septynios valandos / septinta valanda. 0
Цяпер восьмая гадзіна. Aš----ios-valan-o- --a-t--ta-va--nd-. A________ v_______ / a______ v_______ A-t-o-i-s v-l-n-o- / a-t-n-a v-l-n-a- ------------------------------------- Aštuonios valandos / aštunta valanda. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. Devyn-o--v---n--- / dev-n-a---la-d-. D_______ v_______ / d______ v_______ D-v-n-o- v-l-n-o- / d-v-n-a v-l-n-a- ------------------------------------ Devynios valandos / devinta valanda. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. D---m---aland- / --š---- ----n-a. D_____ v______ / d______ v_______ D-š-m- v-l-n-ų / d-š-m-a v-l-n-a- --------------------------------- Dešimt valandų / dešimta valanda. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. V--nu-l----v--an---/--i----likta-val--d-. V_________ v______ / v__________ v_______ V-e-u-l-k- v-l-n-ų / v-e-u-l-k-a v-l-n-a- ----------------------------------------- Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. Dv----a-valand------yl-k---val----. D______ v______ / d_______ v_______ D-y-i-a v-l-n-ų / d-y-i-t- v-l-n-a- ----------------------------------- Dvylika valandų / dvylikta valanda. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. M-nut- tur- še--a---ši----e-un----. M_____ t___ š___________ s_________ M-n-t- t-r- š-š-a-d-š-m- s-k-n-ž-ų- ----------------------------------- Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. Val---a-tu---še-ias--š-mt min-č-ų. V______ t___ š___________ m_______ V-l-n-a t-r- š-š-a-d-š-m- m-n-č-ų- ---------------------------------- Valanda turi šešiasdešimt minučių. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. P-r- -u-i-d-id--imt -etur-a-----a---s. P___ t___ d________ k_______ v________ P-r- t-r- d-i-e-i-t k-t-r-a- v-l-n-a-. -------------------------------------- Para turi dvidešimt keturias valandas. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.