Размоўнік

be Час   »   uk Години доби

8 [восем]

Час

Час

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

[Hodyny doby]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
Выбачайце! Виба--е! Вибачте! В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Vyb---te! Vybachte! V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Ці не падкажаце, колькі часу? Ск-жі-- б-д--л---а- кот---го----? Скажіть будь-ласка, котра година? С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
S-a-hi---b-d--l-ska,---tra -o-y-a? Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna? S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Вялікі дзякуй. Щ-р- -як--. Щиро дякую. Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
Sh--y----ya---u. Shchyro dyakuyu. S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Цяпер першая гадзіна. Пер----оди--. Перша година. П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
P-rs-a--o--na. Persha hodyna. P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Цяпер другая гадзіна. Д-у---годин-. Друга година. Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
Dr-h--hod--a. Druha hodyna. D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Цяпер трэцяя гадзіна. Т-е-я г--ин-. Третя година. Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
Tr--ya-h-dy--. Tretya hodyna. T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
Цяпер чацвёртая гадзіна. Ч-т--рт--г-ди-а. Четверта година. Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
C-e--er---h-d-na. Chetverta hodyna. C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
Цяпер пятая гадзіна. П-------дин-. П’ята година. П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Pʺya-a-h--yn-. Pʺyata hodyna. P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
Цяпер шостая гадзіна. Шо-та-годи--. Шоста година. Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
Sh-s-a-hodyna. Shosta hodyna. S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
Цяпер сёмая гадзіна. С------од-на. Сьома година. С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
S---- -odyna. Sʹoma hodyna. S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
Цяпер восьмая гадзіна. Во---а-го-и--. Восьма година. В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
Vo--ma--o-y-a. Vosʹma hodyna. V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
Цяпер дзевятая гадзіна. Д--’ята -о----. Дев’ята година. Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
De----t- h-dy-a. Devʺyata hodyna. D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
Цяпер дзесятая гадзіна. Д----- -од-н-. Десята година. Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
D--y-ta--odyna. Desyata hodyna. D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
Цяпер адзінаццатая гадзіна. О--на-ц-та г---н-. Одинадцята година. О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
O---a-ts--t---o-y--. Odynadtsyata hodyna. O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
Цяпер дванаццатая гадзіна. Дв-н-дц-та го--на. Дванадцята година. Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D-a--dts-at----d-na. Dvanadtsyata hodyna. D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. Хви----------іс-----т-се-у-д. Хвилина має шістдесят секунд. Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
K--yly-- -a-e --is--e-yat se--n-. Khvylyna maye shistdesyat sekund. K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. Годи-а-м---ші-тде-я- -ви-ин. Година має шістдесят хвилин. Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
H-dyn- -a-e-sh--t-esyat---vyl--. Hodyna maye shistdesyat khvylyn. H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. Де-ь---- --ад---ь-чотири-го--ни. День має двадцять чотири години. Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
D-n-----e-d-ad----tʹ-cho-yry---dy--. Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny. D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.