Размоўнік

be Час   »   nn The time

8 [восем]

Час

Час

8 [åtte]

The time

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская нюнорск Гуляць Больш
Выбачайце! O--a-! O----- O-s-k- ------ Orsak! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? Kva e- -l---a? K-- e- k------ K-a e- k-o-k-? -------------- Kva er klokka? 0
Вялікі дзякуй. Tus-n----k. T---- t---- T-s-n t-k-. ----------- Tusen takk. 0
Цяпер першая гадзіна. K-o-k- er --tt. ---e- e-t-. K----- e- e---- H- e- e---- K-o-k- e- e-t-. H- e- e-t-. --------------------------- Klokka er eitt. Ho er eitt. 0
Цяпер другая гадзіна. K---k- e- to. K----- e- t-- K-o-k- e- t-. ------------- Klokka er to. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. K-ok-a--- tre. K----- e- t--- K-o-k- e- t-e- -------------- Klokka er tre. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. K-o----er f---. K----- e- f---- K-o-k- e- f-r-. --------------- Klokka er fire. 0
Цяпер пятая гадзіна. K---k--e--f-m. K----- e- f--- K-o-k- e- f-m- -------------- Klokka er fem. 0
Цяпер шостая гадзіна. Klo-k- ---seks. K----- e- s---- K-o-k- e- s-k-. --------------- Klokka er seks. 0
Цяпер сёмая гадзіна. K-o-ka-e--sj-. K----- e- s--- K-o-k- e- s-u- -------------- Klokka er sju. 0
Цяпер восьмая гадзіна. Kl------r å--e. K----- e- å---- K-o-k- e- å-t-. --------------- Klokka er åtte. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. Klo-ka--r-ni. K----- e- n-- K-o-k- e- n-. ------------- Klokka er ni. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. K-ok-a e----. K----- e- t-- K-o-k- e- t-. ------------- Klokka er ti. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. Kl-k-- er el-ev-. K----- e- e------ K-o-k- e- e-l-v-. ----------------- Klokka er elleve. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. K---ka--r----v. K----- e- t---- K-o-k- e- t-l-. --------------- Klokka er tolv. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. Eit m-n----ha-----st- -ekund. E-- m----- h-- s----- s------ E-t m-n-t- h-r s-k-t- s-k-n-. ----------------------------- Eit minutt har seksti sekund. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. Ei--time har ---s----i----. E-- t--- h-- s----- m------ E-n t-m- h-r s-k-t- m-n-t-. --------------------------- Ein time har seksti minutt. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. Ein-da----r-t-u-f--- ti--r. E-- d-- h-- t------- t----- E-n d-g h-r t-u-f-r- t-m-r- --------------------------- Ein dag har tjuefire timar. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.