Размоўнік

be Час   »   af Die tyd

8 [восем]

Час

Час

8 [agt]

Die tyd

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Афрыкаанс Гуляць Больш
Выбачайце! V-r-k-on my! V------- m-- V-r-k-o- m-! ------------ Verskoon my! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? Ho---a-t -s---t, --seb----? H-- l--- i- d--- a--------- H-e l-a- i- d-t- a-s-b-i-f- --------------------------- Hoe laat is dit, asseblief? 0
Вялікі дзякуй. B-ie--a-kie. B--- d------ B-i- d-n-i-. ------------ Baie dankie. 0
Цяпер першая гадзіна. Di--i- --n---. D-- i- e------ D-t i- e-n-u-. -------------- Dit is eenuur. 0
Цяпер другая гадзіна. D-t is --e---ur. D-- i- t-------- D-t i- t-e---u-. ---------------- Dit is twee-uur. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. Dit-is -r-----r. D-- i- d-------- D-t i- d-i---u-. ---------------- Dit is drie-uur. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. D-t -s ---r-ur. D-- i- v------- D-t i- v-e-u-r- --------------- Dit is vieruur. 0
Цяпер пятая гадзіна. D-t--s ----u-. D-- i- v------ D-t i- v-f-u-. -------------- Dit is vyfuur. 0
Цяпер шостая гадзіна. D-- ---sesuur. D-- i- s------ D-t i- s-s-u-. -------------- Dit is sesuur. 0
Цяпер сёмая гадзіна. D-- ----e-e----. D-- i- s-------- D-t i- s-w---u-. ---------------- Dit is sewe-uur. 0
Цяпер восьмая гадзіна. Dit-i---g----. D-- i- a------ D-t i- a-t-u-. -------------- Dit is agtuur. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. Di--is -e----ur. D-- i- n-------- D-t i- n-g---u-. ---------------- Dit is nege-uur. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. Dit i--tienu-r. D-- i- t------- D-t i- t-e-u-r- --------------- Dit is tienuur. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. D----- --fu--. D-- i- e------ D-t i- e-f-u-. -------------- Dit is elfuur. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. D-t-i- twaa-f---. D-- i- t--------- D-t i- t-a-l-u-r- ----------------- Dit is twaalfuur. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. Ee--m--u-- het---st-- -e-on-es. E-- m----- h-- s----- s-------- E-n m-n-u- h-t s-s-i- s-k-n-e-. ------------------------------- Een minuut het sestig sekondes. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. Ee- ------t ---t-- --nut-. E-- u-- h-- s----- m------ E-n u-r h-t s-s-i- m-n-t-. -------------------------- Een uur het sestig minute. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. E---d-g --t-vi-r e-------i--ur-. E-- d-- h-- v--- e- t------ u--- E-n d-g h-t v-e- e- t-i-t-g u-e- -------------------------------- Een dag het vier en twintig ure. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.