Размоўнік

be Час   »   af Die tyd

8 [восем]

Час

Час

8 [agt]

Die tyd

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Афрыкаанс Гуляць Больш
Выбачайце! Versk-o- -y! V_______ m__ V-r-k-o- m-! ------------ Verskoon my! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? H----a----- di-, ---e-l--f? H__ l___ i_ d___ a_________ H-e l-a- i- d-t- a-s-b-i-f- --------------------------- Hoe laat is dit, asseblief? 0
Вялікі дзякуй. Ba-----n-i-. B___ d______ B-i- d-n-i-. ------------ Baie dankie. 0
Цяпер першая гадзіна. Di- -- e---u-. D__ i_ e______ D-t i- e-n-u-. -------------- Dit is eenuur. 0
Цяпер другая гадзіна. D-t--- ---e--u-. D__ i_ t________ D-t i- t-e---u-. ---------------- Dit is twee-uur. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. D-t--s d--e----. D__ i_ d________ D-t i- d-i---u-. ---------------- Dit is drie-uur. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. Di---s ----uur. D__ i_ v_______ D-t i- v-e-u-r- --------------- Dit is vieruur. 0
Цяпер пятая гадзіна. D-t i--v-fuu-. D__ i_ v______ D-t i- v-f-u-. -------------- Dit is vyfuur. 0
Цяпер шостая гадзіна. D-t--- --suu-. D__ i_ s______ D-t i- s-s-u-. -------------- Dit is sesuur. 0
Цяпер сёмая гадзіна. D-t is-s-w--uu-. D__ i_ s________ D-t i- s-w---u-. ---------------- Dit is sewe-uur. 0
Цяпер восьмая гадзіна. Dit-i----tuur. D__ i_ a______ D-t i- a-t-u-. -------------- Dit is agtuur. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. Dit--s ne-e-u--. D__ i_ n________ D-t i- n-g---u-. ---------------- Dit is nege-uur. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. D----s----nu--. D__ i_ t_______ D-t i- t-e-u-r- --------------- Dit is tienuur. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. Dit is-e--u--. D__ i_ e______ D-t i- e-f-u-. -------------- Dit is elfuur. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. D-t-----wa-l----. D__ i_ t_________ D-t i- t-a-l-u-r- ----------------- Dit is twaalfuur. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. Ee- m-nuut-h-------ig-seko-des. E__ m_____ h__ s_____ s________ E-n m-n-u- h-t s-s-i- s-k-n-e-. ------------------------------- Een minuut het sestig sekondes. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. Een uu--het-ses-i---inute. E__ u__ h__ s_____ m______ E-n u-r h-t s-s-i- m-n-t-. -------------------------- Een uur het sestig minute. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. E-n--ag h-t v-e--en------i----e. E__ d__ h__ v___ e_ t______ u___ E-n d-g h-t v-e- e- t-i-t-g u-e- -------------------------------- Een dag het vier en twintig ure. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.