Размоўнік

be Час   »   mk Часови / Време

8 [восем]

Час

Час

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

[Chasovi / Vryemye]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Македонская Гуляць Больш
Выбачайце! И--и---е! Извинете! И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
I-v-nyety-! Izvinyetye! I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Ці не падкажаце, колькі часу? Ко-к- е----от---е--ол--? Колку е часот, Ве молам? К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
K---oo-----ha-ot,-V-e-m-la-? Kolkoo ye chasot, Vye molam? K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Вялікі дзякуй. Б-----------но-у. Благодарам многу. Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
Bla-u------ mn---o-. Blaguodaram mnoguoo. B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
Цяпер першая гадзіна. Ч-сот е-еде-. Часот е еден. Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
Cha--t -e y---en. Chasot ye yedyen. C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
Цяпер другая гадзіна. Ч-с-----д-а. Часот е два. Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
C--s-t y- ---. Chasot ye dva. C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
Цяпер трэцяя гадзіна. Ча-о--е--ри. Часот е три. Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
C-aso--ye--ri. Chasot ye tri. C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
Цяпер чацвёртая гадзіна. Ч--от-е че---и. Часот е четири. Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
Cha-ot--e-----ti--. Chasot ye chyetiri. C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
Цяпер пятая гадзіна. Ч---- е----. Часот е пет. Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
C----- y--pyet. Chasot ye pyet. C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
Цяпер шостая гадзіна. Ча-о- е ше-т. Часот е шест. Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
C--s---y- sh-es-. Chasot ye shyest. C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
Цяпер сёмая гадзіна. Ч--от е-с--у-. Часот е седум. Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
C-a-ot y- -y-d-o-. Chasot ye syedoom. C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
Цяпер восьмая гадзіна. Ч-с-т-е-о-у-. Часот е осум. Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
Ch---t y--o-oo-. Chasot ye osoom. C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
Цяпер дзевятая гадзіна. Часот-е-д-вет. Часот е девет. Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
C---o- y- -------. Chasot ye dyevyet. C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
Цяпер дзесятая гадзіна. Ча-от е-д--ет. Часот е десет. Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
C--s-t -- dyes--t. Chasot ye dyesyet. C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
Цяпер адзінаццатая гадзіна. Ча-от - ед---ес-т. Часот е единаесет. Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
Cha-ot----yedi-ay----t. Chasot ye yedinayesyet. C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
Цяпер дванаццатая гадзіна. Часо- - --ана-се-. Часот е дванаесет. Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
C-a--t ----va-----y-t. Chasot ye dvanayesyet. C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. Е-на--ин-----м- шеес-- ---ун--. Една минута има шеесет секунди. Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Ye-n--min-o-a ima-sh-e---yet-s---oo---. Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi. Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. Е-е--ч-- и---ш-есет--и-ут-. Еден час има шеесет минути. Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Ye--e- c-a- i-a--h-------t ---o--i. Yedyen chas ima shyeyesyet minooti. Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. Еде--ден-и---дв-е--т - ч-тир- ча-а. Еден ден има дваесет и четири часа. Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Y--ye- d-en--m------e-ye- i-c---tir- ch---. Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa. Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.