Размоўнік

be Грамадскі мясцовы транспарт   »   en Public transportation

36 [трыццаць шэсць]

Грамадскі мясцовы транспарт

Грамадскі мясцовы транспарт

36 [thirty-six]

Public transportation

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Англійская (UK) Гуляць Больш
Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак? W---e -s-t-e-b-s --op? Where is the bus stop? W-e-e i- t-e b-s s-o-? ---------------------- Where is the bus stop? 0
Які аўтобус едзе ў цэнтр? W--ch-bus-goe- to---e city-ce--re-/ ----er--a-.-? Which bus goes to the city centre / center (am.)? W-i-h b-s g-e- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ------------------------------------------------- Which bus goes to the city centre / center (am.)? 0
Якім маршрутам мне трэба ехаць? W--c- b-s-d- I-h-v- -o t-k-? Which bus do I have to take? W-i-h b-s d- I h-v- t- t-k-? ---------------------------- Which bus do I have to take? 0
Ці трэба мне рабіць перасадку? Do I h--- to-----g-? Do I have to change? D- I h-v- t- c-a-g-? -------------------- Do I have to change? 0
Дзе мне рабіць перасадку? W-e-- -o I ---e t- --a---? Where do I have to change? W-e-e d- I h-v- t- c-a-g-? -------------------------- Where do I have to change? 0
Колькі каштуе білет? Ho--muc- -oe------c-et -o-t? How much does a ticket cost? H-w m-c- d-e- a t-c-e- c-s-? ---------------------------- How much does a ticket cost? 0
Колькі прыпынкаў да цэнтра? H---m-ny -tops-a-e-t---e bef-r- do---o-- ----- c-t--------? How many stops are there before downtown / the city centre? H-w m-n- s-o-s a-e t-e-e b-f-r- d-w-t-w- / t-e c-t- c-n-r-? ----------------------------------------------------------- How many stops are there before downtown / the city centre? 0
Вам трэба тут выходзіць. Y-- -a-e-to-g-t-of- he-e. You have to get off here. Y-u h-v- t- g-t o-f h-r-. ------------------------- You have to get off here. 0
Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы. Y-u -a-e-to g---o-- -t t-e-ba--. You have to get off at the back. Y-u h-v- t- g-t o-f a- t-e b-c-. -------------------------------- You have to get off at the back. 0
Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін. T-e--e---t--in-i- -n 5 minut--. The next train is in 5 minutes. T-e n-x- t-a-n i- i- 5 m-n-t-s- ------------------------------- The next train is in 5 minutes. 0
Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін. The n-x-----m-i- in------nu-es. The next tram is in 10 minutes. T-e n-x- t-a- i- i- 1- m-n-t-s- ------------------------------- The next tram is in 10 minutes. 0
Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін. T-e-ne-- b----- in--5 m-n-tes. The next bus is in 15 minutes. T-e n-x- b-s i- i- 1- m-n-t-s- ------------------------------ The next bus is in 15 minutes. 0
Калі едзе апошні цягнік метро? W-e- is---e la-t tr---? When is the last train? W-e- i- t-e l-s- t-a-n- ----------------------- When is the last train? 0
Калі едзе апошні трамвай? Wh-n-i--the l--- ----? When is the last tram? W-e- i- t-e l-s- t-a-? ---------------------- When is the last tram? 0
Калі едзе апошні аўтобус? W--n -s --- l----b-s? When is the last bus? W-e- i- t-e l-s- b-s- --------------------- When is the last bus? 0
У Вас ёсць білет? Do you-h----a-tic---? Do you have a ticket? D- y-u h-v- a t-c-e-? --------------------- Do you have a ticket? 0
Білет? – Не, няма. A --c--t--- --- - don’--have-on-. A ticket? – No, I don’t have one. A t-c-e-? – N-, I d-n-t h-v- o-e- --------------------------------- A ticket? – No, I don’t have one. 0
Тады Вам давядзецца плаціць штраф. The--y---ha-e -o---y a --n-. Then you have to pay a fine. T-e- y-u h-v- t- p-y a f-n-. ---------------------------- Then you have to pay a fine. 0

Развіццё мовы

Навошта мы размаўляем друг з другам, відавочна. Мы жадаем абменьвацца інфармацыяй і разумець адзін аднаго. Але тое, як іменна з'явілася мова, не так відавочна. Існуюць розныя тэорыі. Але дакладна тое, што мова з'яўляецца вельмі стражытным феноменам. Пэўныя фізічныя рысы былі перадумовай для гаварэння. Яны былі неабходныя для таго, каб мы маглі вымаўляць гукі. Ужо ў неандэртальцаў была здольнасць скарыстоўваць свой голас. Гэтак яны маглі адрозніваць адзін аднаго ад жывёлаў. Акрамя гэтага, дужы, громкі голас быў важны для самаабароны. Ім можна было пагражаць або пужаць ворагаў. У той час людзі ўжо выраблялі прылады і ўмелі раскладаць агонь. Гэтыя веды трэба было неяк перадаваць. Але мова таксама была важна і для палявання ў групах. Ужо 2 мільёна гадоў таму паміж людзьмі было самае простае ўзаемаразуменне. Першымі моўнымі элементамі былі знакі і жэсты. Але людзі жадалі разумець адзін аднаго і ў цемры. Акрамя гэтага, ім трэба было навучыцца камунікаваць, не гледзячы адзін на аднаго. Таму і развіўся голас, які замяніў знакі. Мове ў сённяшнім яе разуменні як мінімум 50000 гадоў. Калі Homo sapiens пакінуў Афрыку, ён распаўсюдзіў мову па ўсім свеце. У розных рэгіёнах мовы аддзяліліся адна ад адной. Гэта значыць, што ўзніклі розныя моўныя сем'і. Але яны змяшчалі ў сабе толькі асновы моўных сістэм. Першыя мовы былі намнога прасцей, чым сучасныя. Яны развіваліся далей праз граматыку, фаналогію і семантыку. Можна было б сказаць, што розныя мовы прапануюць розныя рашэнні праблем камунікацыі. Але асноўная праблема была заўжды адна: як паказаць іншым, што я думаю?