Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак?
--כן -מצ-----נ--האוטו-ו-?
---- נ---- ת--- ה---------
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
h-ykh-n--imts--t--axan-t----tob-s?
h------ n------- t------ h--------
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Які аўтобус едзе ў цэнтр?
א--ה א-ט--וס--ו-- למרכז?
---- א------ נ--- ל------
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
eyz---h--t-b---n--e-----merkaz?
e---- h------- n----- l--------
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Які аўтобус едзе ў цэнтр?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Якім маршрутам мне трэба ехаць?
אי----ו-ל-ח--
---- ק- ל-----
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
ey--h -aw-l'q--a-?
e---- q-- l-------
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Якім маршрутам мне трэба ехаць?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
Ці трэба мне рабіць перасадку?
-----ר---- כ- להחליף א-ט-ב-ס--?
--- צ--- / כ- ל----- א----------
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
an--ts--ikh--s----ha- -eh-xli- ot---s--?
a-- t---------------- l------- o--------
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Ці трэба мне рабіць перасадку?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Дзе мне рабіць перасадку?
-יכן א-י מח----/ פה א--ו-וס?
---- א-- מ---- / פ- א--------
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
h--------n- ma---f/m-x-i-a- --o---?
h------ a-- m-------------- o------
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Дзе мне рабіць перасадку?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Колькі каштуе білет?
-מה-עולה -רטיס-----ה?
--- ע--- כ---- נ------
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
ka-ah---eh-karti- -e-i---?
k---- o--- k----- n-------
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
Колькі каштуе білет?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
Колькі прыпынкаў да цэнтра?
כ-ה--------ד ל--כז-
--- ת---- ע- ל------
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
ka-ah-taxano- ad ----r-a-?
k---- t------ a- l--------
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Колькі прыпынкаў да цэнтра?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Вам трэба тут выходзіць.
-- / - --יך / - ל-ד--כ---
-- / ה צ--- / ה ל--- כ----
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
a----at -s--ikh/-sr----- ---ede----'-.
a------ t--------------- l------ k----
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Вам трэба тут выходзіць.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы.
א- --ה --יך-/-ה-לר-ת ב--- ---ו---.
-- / ה צ--- / ה ל--- ב--- ה--------
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
a-----t-tsa-i-h--sr---ah--ar-de----d---t ha--x-r--.
a------ t--------------- l------ b------ h---------
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін.
-רכבת-ה-ח--- ה--ה מ---ה--ע-ד---ד-ו-.
----- ה----- ה--- מ---- ב--- 5 ד-----
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
ha---ev-t------ti- ---a'-- -e--'-h --o- 5 ----t.
h-------- h------- h------ m------ b--- 5 d-----
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін.
הרכב- -חשמל-ת-ה-אה מ-י-ה--ע-ד--0-ד-ות-
----- ה------ ה--- מ---- ב--- 1- ד-----
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h--a-evet --xa--m---- ---a-ah m-g-'a- ------0 d--ot.
h-------- h---------- h------ m------ b--- 1- d-----
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін.
---טו--ס-הב- מגי--ב--- ------ת-
-------- ה-- מ--- ב--- 1- ד-----
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h----ovu-----a-- megi---b'---1- --q-t.
h-------- h----- m----- b--- 1- d-----
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
Калі едзе апошні цягнік метро?
מתי-יוצ-ת ה-כב- --ח-ית--א---נה?
--- י---- ה---- ה----- ה--------
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
ma--y--ot-e't h-r---v-t h-t--t-t-h---x-r----?
m---- y------ h-------- h------- h-----------
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Калі едзе апошні цягнік метро?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Калі едзе апошні трамвай?
מ-------- ----ת----מ--- ה--רונה?
--- י---- ה---- ה------ ה--------
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
mat-----t--'t--a-ake--t --x----al-t -a'a-o-----?
m---- y------ h-------- h---------- h-----------
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Калі едзе апошні трамвай?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Калі едзе апошні аўтобус?
--י -ו-א ה---ו-וס האחר-ן-
--- י--- ה------- ה-------
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
m-ta---ot-e-h------u- h-'-xa--n?
m---- y---- h-------- h---------
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Калі едзе апошні аўтобус?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
У Вас ёсць білет?
-- לך -ר-י- ---ע--
-- ל- כ---- נ------
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
yesh ---------h ka---s-n-si'a-?
y--- l--------- k----- n-------
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
У Вас ёсць білет?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Білет? – Не, няма.
כ-טי--נס-עה?-– -א- -י- -י-
----- נ----- – ל-- א-- ל---
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
k--t-- nesi--h--- -o, -y----.
k----- n------- – l-- e-- l--
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Білет? – Не, няма.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Тады Вам давядзецца плаціць штраф.
-- /-- --י- /--ה -של------
-- / ה צ--- / כ- ל--- ק----
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
atah-at----r--------kh-h-l----l-- --a-.
a------ t--------------- l------- q----
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
Тады Вам давядзецца плаціць штраф.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.