Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак?
היכ---מ-א- תחנ-----ט--ו--
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
he-k-an-n-m--e'---a---a-----to---?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Які аўтобус едзе ў цэнтр?
-י-ה-או---וס--וסע -מ---?
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
e-ze---'ot-b-- --s--a---m----z?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Які аўтобус едзе ў цэнтр?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Якім маршрутам мне трэба ехаць?
אי-ה ק- ל-ח--
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
ey--h -aw l'-axa-?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Якім маршрутам мне трэба ехаць?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
Ці трэба мне рабіць перасадку?
-ני צריך ---ה-להח-יף--וטוב--ים?
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
a-i---ar-k---sa-i--a- le--xl-f -to-----?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Ці трэба мне рабіць перасадку?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Дзе мне рабіць перасадку?
-י-ן-א-י----יף-- ---א-טו----
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
heyk-a---n--m-x-if/-a--if-h-----us?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Дзе мне рабіць перасадку?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Колькі каштуе білет?
כ---עולה--ר-יס--ס---?
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
k--a--o----k-rt-s nesi'a-?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
Колькі каштуе білет?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
Колькі прыпынкаў да цэнтра?
--ה--חנו--ע- למ--ז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k--ah t--an-- -- l--e-kaz?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Колькі прыпынкаў да цэнтра?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Вам трэба тут выходзіць.
-ת --- צר---/-- --ד--כא-.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
at----t-t--ri-h/-s----a--l--------a-n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Вам трэба тут выходзіць.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы.
---/-- צ----/ ה -רד------ ----רית.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
a-ah/a--ts--i-h--sr-k-a- ---e-et-----l-t ---axur--.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін.
-ר-ב--הת--י---ב-ה ---ע- ב--ד----קות-
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
ha-akeve- --t-x-it-hab-'---meg-'-h-b--d-5-d----.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін.
-ר--ת הח-מל-ת --א- -גי-ה-בעו- -- -ק-ת-
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h--ak-v-- -a-a-hm-lit-haba-a- -e--'ah b'-d 1-----o-.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін.
האו-ובו--הבא-מ-יע -עוד--- ---ת-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
ha-oto--- --b-'a -e---a b'od-15-----t.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
Калі едзе апошні цягнік метро?
-תי------ הרכב--ה--ת-ת-ה--רונ--
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
m-----yo--e'- ha-a--v-t -at---i--ha--xoro-ah?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Калі едзе апошні цягнік метро?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Калі едзе апошні трамвай?
-----ו-א- --כב- הח-מלית הא----ה?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
m-ta- -ots--- h----e------xas---lit --'a----n-h?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Калі едзе апошні трамвай?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Калі едзе апошні аўтобус?
--- י--- הא-ט-ב----אחרון?
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
mat-- --t-e ---ot---s ha-a-a-on?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Калі едзе апошні аўтобус?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
У Вас ёсць білет?
י- ל- כ---ס---י-ה-
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
yes- le---/--k- -----s---s---h?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
У Вас ёсць білет?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Білет? – Не, няма.
-רטי--נס-עה?---לא------לי.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
k----s--e-i---?-– --, -yn---.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Білет? – Не, няма.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Тады Вам давядзецца плаціць штраф.
---- ---רי--/ -ה--שלם-ק-ס-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
a-a------s--i----s-i---h--'--ale--qnas.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
Тады Вам давядзецца плаціць штраф.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.