Разговорник

bg Частите на тялото   »   tr Vücudun bölümleri

58 [петдесет и осем]

Частите на тялото

Частите на тялото

58 [elli sekiz]

Vücudun bölümleri

Изберете как искате да видите превода:   
български турски Играйте Повече
Аз рисувам човек. Bir -d-m--e-------ıyorum. B-- a--- r---- y--------- B-r a-a- r-s-i y-p-y-r-m- ------------------------- Bir adam resmi yapıyorum. 0
Първо главата. Ön-e---f-s--ı. Ö--- k-------- Ö-c- k-f-s-n-. -------------- Önce kafasını. 0
Човекът носи шапка. A--m----a--ası-v-r. A----- ş------ v--- A-a-ı- ş-p-a-ı v-r- ------------------- Adamın şapkası var. 0
Косата му не се вижда. Saçlar-g-z--m--o-. S----- g---------- S-ç-a- g-z-k-ü-o-. ------------------ Saçlar gözükmüyor. 0
И ушите му не се виждат. K-l---a--d--g---kmü---. K------- d- g---------- K-l-k-a- d- g-z-k-ü-o-. ----------------------- Kulaklar da gözükmüyor. 0
Гърбът му също не се вижда. Sı-t-d- gö------or. S--- d- g---------- S-r- d- g-z-k-ü-o-. ------------------- Sırt da gözükmüyor. 0
Рисувам очите и устата. G-zl-r- -- ağı-----ziy--u-. G------ v- a---- ç--------- G-z-e-i v- a-ı-ı ç-z-y-r-m- --------------------------- Gözleri ve ağızı çiziyorum. 0
Човекът танцува и се смее. Ada- da-- -------ve-gül----. A--- d--- e----- v- g------- A-a- d-n- e-i-o- v- g-l-y-r- ---------------------------- Adam dans ediyor ve gülüyor. 0
Човекът има дълъг нос. A-a-----z-n-bir---rn- -a-. A----- u--- b-- b---- v--- A-a-ı- u-u- b-r b-r-u v-r- -------------------------- Adamın uzun bir burnu var. 0
Той носи пръчка в ръцете си. Eli-de--i- -a--o-----. E----- b-- b----- v--- E-i-d- b-r b-s-o- v-r- ---------------------- Elinde bir baston var. 0
Носи и шал около врата си. B--azı-d- da -ir-şal-va-. B-------- d- b-- ş-- v--- B-ğ-z-n-a d- b-r ş-l v-r- ------------------------- Boğazında da bir şal var. 0
Зима е и е студено. K-ş -- ha----o-uk. K-- v- h--- s----- K-ş v- h-v- s-ğ-k- ------------------ Kış ve hava soğuk. 0
Ръцете му са силни. K----r- -uv-----. K------ k-------- K-l-a-ı k-v-e-l-. ----------------- Kolları kuvvetli. 0
И краката му са силни. B-cak-----d--k-vve-l-. B-------- d- k-------- B-c-k-a-ı d- k-v-e-l-. ---------------------- Bacakları da kuvvetli. 0
Човекът е от сняг. Ad-m -a-d-n. A--- k------ A-a- k-r-a-. ------------ Adam kardan. 0
Той не носи панталон и палто. Pan-ol-nu ve -a-tos---o-. P-------- v- p------ y--- P-n-o-o-u v- p-l-o-u y-k- ------------------------- Pantolonu ve paltosu yok. 0
Но не му е студено. Am- ---- ü--müy-r. A-- a--- ü-------- A-a a-a- ü-ü-ü-o-. ------------------ Ama adam üşümüyor. 0
Той е снежен човек. O-bi--k-r-a- -d--. O b-- k----- a---- O b-r k-r-a- a-a-. ------------------ O bir kardan adam. 0

Езикът на нашите предци

Съвременни езици могат да бъдат анализирани от езиковедите. Различни методи се използват за тази цел. Но как са говорели хората преди хиляди години? Много по- трудно е да се отговори на този въпрос. Въпреки това, учените са прекарали години в изследване на този въпрос. Те искали да изследват как хората са говорили някога. За да извършат това, те се опитали да възстановят древните форми на речта. Американски учени направили вълнуващо откритие. Те анализирали повече от 2000 езика. По-специално, анализирали структурата на изреченията в езиците. Резултатите от тяхното изследване били много интересни. Около половината от езиците имат S-O-V структура на изречението. Тоест, последователността на частите на изреченията в тях е подлог, допълнение и сказуемо. Повече от 700 езика следват модела S-V-О. И около 160 езика работят по системата V-S-O. Само около 40 езика използват V-O-S модела. 120 езика представляват хибриди. От друга страна, O-V-S и O-S-V са подчертано редки системи. По-голямата част от изследваните езици използват принципа S-O-V. Персийският, японският и турският са някои примери. Повечето живи езици следват модела S-V-O, обаче. Този тип структура на изречението доминира в Индо-европейското езиковосемейство днес. Изследователите смятат, че моделът S-O-V е бил използван по-рано. Всички езици са базирани на тази система . Но по-късно езиците започнали да се разграничават. Все още не знаем как е станало това. Въпреки това, за промяната в структурата на изречението трябва да е имало причина. Тъй като в еволюцията, само това, което има предимства надделява...