বাক্যাংশ বই

bn টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া   »   ad Щэфэн

৫১ [একান্ন]

টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

51 [шъэныкъорэ зырэ]

51 [shjenykorje zyrje]

Щэфэн

[Shhjefjen]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আদিগে ভাষা খেলা আরও
আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ Тх--ъ--гъ-пI-- ----о----сы---. Т------------- с------- с----- Т-ы-ъ-ы-ъ-п-э- с-к-о-э- с-ф-й- ------------------------------ ТхылъIыгъыпIэм сыкIонэу сыфай. 0
T-yl--g---j---sy-Io---u-s--a-. T------------ s-------- s----- T-y-I-g-p-j-m s-k-o-j-u s-f-j- ------------------------------ ThylIygypIjem sykIonjeu syfaj.
আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ Т-ылъ--э -у-а--- с--I---у-сы---. Т------- т------ с------- с----- Т-ы-ъ-щ- т-ч-н-м с-к-о-э- с-ф-й- -------------------------------- Тхылъыщэ тучаным сыкIонэу сыфай. 0
T----shhje t--h-nym---kI--je--syf--. T--------- t------- s-------- s----- T-y-y-h-j- t-c-a-y- s-k-o-j-u s-f-j- ------------------------------------ Thylyshhje tuchanym sykIonjeu syfaj.
আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ Гъэ-ет-эпIэ -и-с----с--I-нэ--сыф-й. Г---------- к------ с------- с----- Г-э-е-щ-п-э к-о-к-м с-к-о-э- с-ф-й- ----------------------------------- ГъэзетщэпIэ киоскым сыкIонэу сыфай. 0
G-e-ets--jepI-- ---sk-m -----nj-- -yfaj. G-------------- k------ s-------- s----- G-e-e-s-h-e-I-e k-o-k-m s-k-o-j-u s-f-j- ---------------------------------------- GjezetshhjepIje kioskym sykIonjeu syfaj.
আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷ С- тхыл- ------ к---ш--н----ы--й. С- т---- х----- к--------- с----- С- т-ы-ъ х-а-э- к-э-ш-э-э- с-ф-й- --------------------------------- Сэ тхылъ хьафэу къэсштэнэу сыфай. 0
Sje-t--l-h-afj-u-k-es--tj---e--s----. S-- t--- h------ k------------ s----- S-e t-y- h-a-j-u k-e-s-t-e-j-u s-f-j- ------------------------------------- Sje thyl h'afjeu kjesshtjenjeu syfaj.
আমি একটা বই কিনতে চাই ৷ Сэ ----ъ ------эу--ы--й. С- т---- с------- с----- С- т-ы-ъ с-э-ы-э- с-ф-й- ------------------------ Сэ тхылъ сщэфынэу сыфай. 0
S-- t-y- -s-h-e-ynje--s-fa-. S-- t--- s----------- s----- S-e t-y- s-h-j-f-n-e- s-f-j- ---------------------------- Sje thyl sshhjefynjeu syfaj.
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷ С--г--зе---щэ-ын-у-с-ф--. С- г----- с------- с----- С- г-э-е- с-э-ы-э- с-ф-й- ------------------------- Сэ гъэзет сщэфынэу сыфай. 0
Sj-----z---s----efynj-u-sy--j. S-- g----- s----------- s----- S-e g-e-e- s-h-j-f-n-e- s-f-j- ------------------------------ Sje gjezet sshhjefynjeu syfaj.
আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ Т-ыл-I--ъып----сык-оныш-,-т-ыл---ъи-х---- сы-ай. Т------------- с--------- т---- к-------- с----- Т-ы-ъ-ы-ъ-п-э- с-к-о-ы-ъ- т-ы-ъ к-и-х-н-у с-ф-й- ------------------------------------------------ ТхылъIыгъыпIэм сыкIонышъ, тхылъ къисхынэу сыфай. 0
Thy--y---Ij-m-sy-I-n-sh, th-l-k--h--j---syfa-. T------------ s--------- t--- k-------- s----- T-y-I-g-p-j-m s-k-o-y-h- t-y- k-s-y-j-u s-f-j- ---------------------------------------------- ThylIygypIjem sykIonysh, thyl kishynjeu syfaj.
আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ Т-ы----э -у--ны----кIо----,-т-ылъ ---с----н----ыфа-. Т------- т------ с--------- т---- к---------- с----- Т-ы-ъ-щ- т-ч-н-м с-к-о-ы-ъ- т-ы-ъ к-э-щ-ф-н-у с-ф-й- ---------------------------------------------------- Тхылъыщэ тучаным сыкIонышъ, тхылъ къэсщэфынэу сыфай. 0
T-y---h-je tu-hanym --k--n-s------- k----hhjefyn-e- syfa-. T--------- t------- s--------- t--- k-------------- s----- T-y-y-h-j- t-c-a-y- s-k-o-y-h- t-y- k-e-s-h-e-y-j-u s-f-j- ---------------------------------------------------------- Thylyshhje tuchanym sykIonysh, thyl kjesshhjefynjeu syfaj.
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ Г-эзетщ-п-эм-------ы-ъ---ъэз-т -ъ-с-эфынэ---ы-ай. Г----------- с--------- г----- к---------- с----- Г-э-е-щ-п-э- с-к-о-ы-ъ- г-э-е- к-э-щ-ф-н-у с-ф-й- ------------------------------------------------- ГъэзетщапIэм сыкIонышъ, гъэзет къэсщэфынэу сыфай. 0
G-e-et-h-a----m--yk-o-ys-, -j-ze---je-s----fy--e- s---j. G-------------- s--------- g----- k-------------- s----- G-e-e-s-h-p-j-m s-k-o-y-h- g-e-e- k-e-s-h-e-y-j-u s-f-j- -------------------------------------------------------- GjezetshhapIjem sykIonysh, gjezet kjesshhjefynjeu syfaj.
আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ Н-I-з-м--э----ы-Iонэу--ы---. Н------ д--- с------- с----- Н-I-з-м д-ж- с-к-о-э- с-ф-й- ---------------------------- НэIазэм дэжь сыкIонэу сыфай. 0
Nje--------jez-'-s---o---u-sy-a-. N-------- d----- s-------- s----- N-e-a-j-m d-e-h- s-k-o-j-u s-f-j- --------------------------------- NjeIazjem djezh' sykIonjeu syfaj.
আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ Су---маркетым-сык------с-фай. С------------ с------- с----- С-п-р-а-к-т-м с-к-о-э- с-ф-й- ----------------------------- Супермаркетым сыкIонэу сыфай. 0
Sup----r-etym s--I---eu----aj. S------------ s-------- s----- S-p-r-a-k-t-m s-k-o-j-u s-f-j- ------------------------------ Supermarketym sykIonjeu syfaj.
আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷ Хьалы-ъущапI-- --кI-нэу с---й. Х------------- с------- с----- Х-а-ы-ъ-щ-п-э- с-к-о-э- с-ф-й- ------------------------------ ХьалыгъущапIэм сыкIонэу сыфай. 0
H'-l--------I-e- s-k--nj------aj. H--------------- s-------- s----- H-a-y-u-h-a-I-e- s-k-o-j-u s-f-j- --------------------------------- H'alygushhapIjem sykIonjeu syfaj.
আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷ Н-г---д-э къэ--эф-нэ--сыф-й. Н-------- к---------- с----- Н-г-у-д-э к-э-щ-ф-н-у с-ф-й- ---------------------------- Нэгъунджэ къэсщэфынэу сыфай. 0
Nje-u--zhj-------hh-e-y-je- syfa-. N---------- k-------------- s----- N-e-u-d-h-e k-e-s-h-e-y-j-u s-f-j- ---------------------------------- Njegundzhje kjesshhjefynjeu syfaj.
আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷ П-I-ш-----м-----э-э-рэ хэт-----хэмр- к-эсщ---н-у-сыфай. П--------------------- х------------ к---------- с----- П-I-ш-х-э-м-ш-х-э-э-р- х-т-р-к-х-м-э к-э-щ-ф-н-у с-ф-й- ------------------------------------------------------- ПкIышъхьэ-мышъхьэхэмрэ хэтэрыкIхэмрэ къэсщэфынэу сыфай. 0
P----hh-je---shh-----e---e h--t-eryk--j-m-j- -j-ss-hjefynj-- syfa-. P------------------------- h---------------- k-------------- s----- P-I-s-h-j---y-h-'-e-j-m-j- h-e-j-r-k-h-e-r-e k-e-s-h-e-y-j-u s-f-j- ------------------------------------------------------------------- PkIyshh'je-myshh'jehjemrje hjetjerykIhjemrje kjesshhjefynjeu syfaj.
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷ Хьа----о-ы---г--хэ--э----л-----э-къ-------------а-. Х-------------------- х--------- к---------- с----- Х-а-ы-ъ-щ-х-а-ъ-х-м-э х-а-ы-ъ-р- к-э-щ-ф-н-у с-ф-й- --------------------------------------------------- Хьалыжъощыхьагъэхэмрэ хьалыгъурэ къэсщэфынэу сыфай. 0
H--l-z---hh--'-gj--je-r---h'alygurje k----h-je-ynj-u -yf--. H------------------------ h--------- k-------------- s----- H-a-y-h-s-h-h-a-j-h-e-r-e h-a-y-u-j- k-e-s-h-e-y-j-u s-f-j- ----------------------------------------------------------- H'alyzhoshhyh'agjehjemrje h'alygurje kjesshhjefynjeu syfaj.
আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ Нэ---эм -э-ь--ыкIон-----н--ъу---э-къэ-щэфын-у сы--й. Н------ д--- с--------- н-------- к---------- с----- Н-I-з-м д-ж- с-к-о-ы-ъ- н-г-у-д-э к-э-щ-ф-н-у с-ф-й- ---------------------------------------------------- НэIазэм дэжь сыкIонышъ, нэгъунджэ къэсщэфынэу сыфай. 0
N-e---jem -je-h---yk-onysh,--je---dzhje k--s---j-----e----f--. N-------- d----- s--------- n---------- k-------------- s----- N-e-a-j-m d-e-h- s-k-o-y-h- n-e-u-d-h-e k-e-s-h-e-y-j-u s-f-j- -------------------------------------------------------------- NjeIazjem djezh' sykIonysh, njegundzhje kjesshhjefynjeu syfaj.
আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ Т-чаным сыфа-, пкIышъхьэ--ыш---эх---э-хэтэ-ык---м-э к-эсщэ-----. Т------ с----- п--------------------- х------------ к----------- Т-ч-н-м с-ф-й- п-I-ш-х-э-м-ш-х-э-э-р- х-т-р-к-х-м-э к-э-щ-ф-н-у- ---------------------------------------------------------------- Тучаным сыфай, пкIышъхьэ-мышъхьэхэмрэ хэтэрыкIхэмрэ къэсщэфынэу. 0
Tuch-ny- syfa---pk--shh'----ysh-'----e-rj- --etj-----h----j--kjes-h---f---e-. T------- s----- p------------------------- h---------------- k--------------- T-c-a-y- s-f-j- p-I-s-h-j---y-h-'-e-j-m-j- h-e-j-r-k-h-e-r-e k-e-s-h-e-y-j-u- ----------------------------------------------------------------------------- Tuchanym syfaj, pkIyshh'je-myshh'jehjemrje hjetjerykIhjemrje kjesshhjefynjeu.
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷ Хьа-----щ-п-эм--ы-а----ь-лы--ощ-хь---эхэ--- х-алыг-у-э-къэ-щэф--э-. Х------------- с----- х-------------------- х--------- к----------- Х-а-ы-ъ-щ-п-э- с-ф-й- х-а-ы-ъ-щ-х-а-ъ-х-м-э х-а-ы-ъ-р- к-э-щ-ф-н-у- ------------------------------------------------------------------- ХьалыгъущапIэм сыфай, хьалыжъощыхьагъэхэмрэ хьалыгъурэ къэсщэфынэу. 0
H--lyg-s-h--Ijem s--aj- ----yzh-sh---'ag-e------- -'-lyg-r-e --e-s--jefy-j--. H--------------- s----- h------------------------ h--------- k--------------- H-a-y-u-h-a-I-e- s-f-j- h-a-y-h-s-h-h-a-j-h-e-r-e h-a-y-u-j- k-e-s-h-e-y-j-u- ----------------------------------------------------------------------------- H'alygushhapIjem syfaj, h'alyzhoshhyh'agjehjemrje h'alygurje kjesshhjefynjeu.

ইউরোপের সংখ্যালঘু ভাষাসমূহ

ইউরোপে বিভিন্ন ভাষা বিদ্যমান। বেশীর ভাগ ইন্দো-ইউরোপীয় পরিবারের অন্তর্ভূক্ত। প্রধান জাতীয় ভাষার পাশাপাশি ইউরোপে অনেক ছোট ছোট ভাষাও রয়েছে। তারা হল সংখ্যালঘু ভাষা। সংখ্যালঘু ভাষা দাপ্তরিক ভাষা থেকে ভিন্ন। কিন্তু এগুলো উপভাষা নয়। এমনকি শরণার্থীদের ভাষাও নয়। সংখ্যালঘু ভাষাগুলো জাতিগতভাবে চলে এসেছে। অর্থ্যাৎ, এগুলো বিশেষ কোন জাতির ভাষা। ইউরোপের প্রায় প্রত্যেক দেশেই সংখ্যালঘু ভাষা রয়েছে। ইউরোপীয় ইউনিয়নে প্রায় ৪০ টির মত সংখ্যালঘু ভাষা রয়েছে। কিছু সংখ্যালঘু ভাষা শুধুমাত্র একদেশে ব্যবহৃত হয়। যেমন, জার্মানির সর্বিয়ান ভাষা। অন্যদিকে, রোমানি ভাষা অনেক ইউরোপীয় দেশে আছে। সংখ্যালঘু ভাষার বিশেষ মর্যাদা আছে। কারণ, অপেক্ষাকৃত কম মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। নিজেদের ভাষার জন্য এই ভাষাভাষীদের স্কুল খোলারও সামর্থ্য নেই। নিজস্ব ভাষার সাহিত্য প্রতিষ্ঠাও তাদের জন্য কঠিন। এইজন্যই সংখ্যালঘু ভাষাগুলো বিলুপ্তির সম্মুখীন। ইউরোপীয় ইউনিয়ন এই সংখ্যালঘু ভাষাগুলোকে রক্ষা করতে চায়। কেননা প্রত্যেকটি ভাষা একটি সংস্কৃতির ও জাতিয়তার গুরুত্বপূর্ণ অংশ। কিছু জাতির নিজস্ব কোন রাষ্ট্র নেই এবং তারা শুধু সংখ্যালঘু জাতি হিসেবে টিকে আছে। অনেক কর্মসূচী ও প্রকল্প হাতে নেয়া হয়েছে এইসব ভাষাকে উন্নত করারজন্য। এটা আশা করা হচ্ছে যে, এসব সংখ্যালঘু জাতির সংস্কৃতি রক্ষা করা হবে। তা সত্ত্বেও কিছু ভাষা দ্রুত বিলুপ্ত হয়ে যাবে। এমন একটি ভাষা হল লিভোনিয়ান, লাটভিয়ার একটি প্রদেশে এটি প্রচলিত। মাত্র ২০ জন মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। এটাই ইউরোপের সবচেয়ে ছোট ভাষা।