বাক্যাংশ বই

bn ছোটখাটো আড্ডা ১   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1

২০ [কুড়ি]

ছোটখাটো আড্ডা ১

ছোটখাটো আড্ডা ১

20 [тIокIы]

20 [tIokIy]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1

ZjedjegushhyIjegu kIjekI 1

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আদিগে ভাষা খেলা আরও
আরাম করে বসুন! З-ж-угъэгу-с-ф-х-! З_________________ З-ж-у-ъ-г-п-э-ы-ь- ------------------ Зижъугъэгупсэфыхь! 0
Z-zh-g-eg--s---y-'! Z__________________ Z-z-u-j-g-p-j-f-h-! ------------------- Zizhugjegupsjefyh'!
অনুগ্রহ করে এটাকে নিজের বাড়ী মনে করুন! Шъуадэ------э- -ъ-зыщ-ж-угъ-х--! Ш_______ ф____ к________________ Ш-у-д-ж- ф-д-у к-ы-ы-ы-ъ-г-э-ъ-! -------------------------------- Шъуадэжь фэдэу къызыщыжъугъэхъу! 0
S-uadje-----j---e- kyzy--hyzhugj--u! S_________ f______ k________________ S-u-d-e-h- f-e-j-u k-z-s-h-z-u-j-h-! ------------------------------------ Shuadjezh' fjedjeu kyzyshhyzhugjehu!
আপনি কী খাবেন (পান করবেন] ? Сыд- --э-ъ--эу ---I--эр? С___ у________ у________ С-д- у-э-ъ-н-у у-к-а-э-? ------------------------ Сыда узэшъонэу уикIасэр? 0
Syd- -z-e-h-n--u--ik-as--r? S___ u__________ u_________ S-d- u-j-s-o-j-u u-k-a-j-r- --------------------------- Syda uzjeshonjeu uikIasjer?
আপনার কি সঙ্গীত পছন্দ? М--ы-эр -ик--с-? М______ у_______ М-з-к-р у-к-а-а- ---------------- Музыкэр уикIаса? 0
M-zyk-er -ik-asa? M_______ u_______ M-z-k-e- u-k-a-a- ----------------- Muzykjer uikIasa?
আমার শাস্ত্রীয় সঙ্গীত পছন্দ ৷ С- ---сс-к- -у---эр-с----с. С_ к_______ м______ с______ С- к-а-с-к- м-з-к-р с-к-а-. --------------------------- Сэ классикэ музыкэр сикIас. 0
S-- -----ik----u-ykj-----kI--. S__ k________ m_______ s______ S-e k-a-s-k-e m-z-k-e- s-k-a-. ------------------------------ Sje klassikje muzykjer sikIas.
এগুলো আমার সিডি ৷ Сик--па-т--ис-х-р моу--ыIэх. С________________ м__ щ_____ С-к-м-а-т-д-с-х-р м-у щ-I-х- ---------------------------- Сикомпакт-дискхэр моу щыIэх. 0
Si---p-kt-disk-je---ou-s---I-e-. S_________________ m__ s________ S-k-m-a-t-d-s-h-e- m-u s-h-I-e-. -------------------------------- Sikompakt-diskhjer mou shhyIjeh.
আপনি কি কোনো বাদ্যযন্ত্র বাজান? Му-ы-- -э---псы-э-го--м -ъеог-аIуа? М_____ I_________ г____ к__________ М-з-к- I-м---с-м- г-р-м к-е-г-а-у-? ----------------------------------- Музыкэ Iэмэ-псымэ горэм къеогъаIуа? 0
M---k-e-Ij-m----s---- ------ k-oga-ua? M______ I____________ g_____ k________ M-z-k-e I-e-j---s-m-e g-r-e- k-o-a-u-? -------------------------------------- Muzykje Ijemje-psymje gorjem keogaIua?
এটা আমার গিটার ৷ Мы- сэ -и-ит-р. М__ с_ с_______ М-р с- с-г-т-р- --------------- Мыр сэ сигитар. 0
My- -j--si-ita-. M__ s__ s_______ M-r s-e s-g-t-r- ---------------- Myr sje sigitar.
আপনি কি গান গাইতে ভালবাসেন? О-эд -ъэ-Iо-----икIа-а? О___ к________ у_______ О-э- к-э-I-н-р у-к-а-а- ----------------------- Орэд къэпIоныр уикIаса? 0
O---d-k--p--ny- ui--a-a? O____ k________ u_______ O-j-d k-e-I-n-r u-k-a-a- ------------------------ Orjed kjepIonyr uikIasa?
আপনার কি সন্তান আছে? Са---х-- уи--х-? С_______ у______ С-б-й-э- у-I-х-? ---------------- Сабыйхэр уиIэха? 0
S---j-je--u--j-ha? S________ u_______ S-b-j-j-r u-I-e-a- ------------------ Sabyjhjer uiIjeha?
আপনার কি কুকুর আছে? Х-- ---а? Х__ у____ Х-э у-I-? --------- Хьэ уиIа? 0
H-----iI-? H___ u____ H-j- u-I-? ---------- H'je uiIa?
আপনার কি বিড়াল আছে? Чэ-----и--? Ч____ у____ Ч-т-у у-I-? ----------- Чэтыу уиIа? 0
C-j---u u-Ia? C______ u____ C-j-t-u u-I-? ------------- Chjetyu uiIa?
এগুলো আমার বই ৷ М-хэр---тх-л---. М____ с_________ М-х-р с-т-ы-ъ-х- ---------------- Мыхэр ситхылъых. 0
M--jer-s---y--h. M_____ s________ M-h-e- s-t-y-y-. ---------------- Myhjer sithylyh.
আমি বর্তমানে এই বইটি পড়ছি ৷ Д--дэ--м--ы --ы--ы- --д--. Д_______ м_ т______ с_____ Д-ы-э-э- м- т-ы-ъ-м с-д-э- -------------------------- Джыдэдэм мы тхылъым седжэ. 0
Dzhyd-------m----y-ym -e-zhje. D__________ m_ t_____ s_______ D-h-d-e-j-m m- t-y-y- s-d-h-e- ------------------------------ Dzhydjedjem my thylym sedzhje.
আপনি কী পড়তে ভালবাসেন? С-д---эд---э- уикIа---? С__ у________ у________ С-д у-э-ж-н-у у-к-а-э-? ----------------------- Сыд узэджэнэу уикIасэр? 0
S-d-uzj-------j---u-k-as---? S__ u____________ u_________ S-d u-j-d-h-e-j-u u-k-a-j-r- ---------------------------- Syd uzjedzhjenjeu uikIasjer?
আপনার কি সঙ্গীতের আসরে যেতে ভাল লাগে? Ко--ертым-у--------ик-а-а? К________ у______ у_______ К-н-е-т-м у-I-н-р у-к-а-а- -------------------------- Концертым укIоныр уикIаса? 0
K---e-ty- uk-on-- uik-asa? K________ u______ u_______ K-n-e-t-m u-I-n-r u-k-a-a- -------------------------- Koncertym ukIonyr uikIasa?
আপনার কি থিয়েটারে (নাট্যশালা] যেতে ভাল লাগে? Теат--м-у----ы- -------? Т______ у______ у_______ Т-а-р-м у-I-н-р у-к-а-а- ------------------------ Театрэм укIоныр уикIаса? 0
Tea-rj-m--k-o--r-u--I--a? T_______ u______ u_______ T-a-r-e- u-I-n-r u-k-a-a- ------------------------- Teatrjem ukIonyr uikIasa?
আপনার কি যাত্রায় (অপেরায়] যেতে ভাল লাগে? О-е-эм-укIоныр-уи--аса? О_____ у______ у_______ О-е-э- у-I-н-р у-к-а-а- ----------------------- Оперэм укIоныр уикIаса? 0
Op-r----uk-onyr -i----a? O______ u______ u_______ O-e-j-m u-I-n-r u-k-a-a- ------------------------ Operjem ukIonyr uikIasa?

মাতৃভাষা? না পিতৃভাষা!

একটি শিশু হিসেবে কার কাছ থেকে আপনি আপনার ভাষা শিখেছিলেন? নিশ্চিতভাবে আপনি বলবেন মায়ের কাছ থেকে। প্রায় সবাই এটা ভাবে। ”মাতৃভাষা” শব্দটি সব জাতিরই আছে। ইংরেজ ও চাইনীজরা এই শব্দটির সাথে পরিচিত। সম্ভবত মায়েরা শিশুদের সাথে বেশী সময় থাকে এই জন্যই মাতৃভাষা বলা হয়। কিন্তু সাম্প্রতিক কিছু পরিসংখ্যান ভিন্ন তথ্য দিয়েছে। পরিসংখ্যান অনুযায়ী আমাদের পিতার ভাষায় সাধারণত আমাদের ভাষা। গবেষকরা জীনগত বৈশিষ্ট্য এবং বিভিন্ন মিশ্র জাতির ভাষা পরীক্ষা করেছেন। এই সমস্ত জাতিতে শিশুর বাবা-মা ভিন্ন ভিন্ন সংস্কৃতির হয়ে থাকে। এইসব মিশ্র জাতির সৃষ্টি হাজার হাজার বছর আগে। শরণার্থী আগমন এই মিশ্রতার কারণ। এই মিশ্র জাতির জীনগত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করা হয়। এরপর স্থানীয় জাতির ভাষার ধরণ পরীক্ষা করা হয়। দেখা যায় অধিকাংশ মানুষ তাদের পূর্ব-পুরুষদের ভাষায় কথা বলে। তাহলে দেখা যাচ্ছে, একটি দেশের ভাষা এসেছে ’ওয়াই’ ক্রোমোজম থেকে যা কিনা পুরুষের ক্রোমোজম। পুরুষরাই বিদেশে তাদের সাথে করে ভাষা নিয়ে এসেছে। এবং নারীরা পুরুষদের সেই ভাষাকে গ্রহন করেছে। কিন্তু আজকের দিনেও আমাদের ভাষায় বাবাদের অনেক ভূমিকা রয়েছে। কেননা শেখার সময় শিশুরা তাদের বাবার ভাষার দিকেই ধাবিত হয়। বাবারা অপেক্ষাকৃত কম কথা বলেন বাচ্চাদের সাথে। পুরুষদের বাক্যও সংক্ষিপ্ত হয় নারীদের বাক্যের চেয়ে। এজন্য বাবার ভাষা বাচ্চাদের কাছে বেশী পছন্দের হয়। বাবার ভাষা শিশুদের দ্বিধায় ফেলে না বরং ভাষা শিখতে অনেক সহজ করে দেয়। এজন্য বাচ্চারা ’মা’ বলার আগে ’বাবা’ বলা শেখে। পরে, মায়ের শেখানো শব্দ দিয়ে শিশু ভাষা গঠন শিখে। এভাবে বাবার পাশাপাশি মা ও আমাদের ভাষা শেখায় অবদান রাখেন। তাই ’মাতৃভাষা’ না বলে আমাদের বলা উচিৎ ’পিতামাতার ভাষা’।