বাক্যাংশ বই

bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া   »   ad Пчыхьэм удэкIыныр

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

44 [tIokIitIurje plIyrje]

Пчыхьэм удэкIыныр

[Pchyh'jem udjekIynyr]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আদিগে ভাষা খেলা আরও
এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? М-щ -ис---екэ-щ-I-? Мыщ дискотекэ щыIа? М-щ д-с-о-е-э щ-I-? ------------------- Мыщ дискотекэ щыIа? 0
Mys---di-kot-k-e--hh--a? Myshh diskotekje shhyIa? M-s-h d-s-o-e-j- s-h-I-? ------------------------ Myshh diskotekje shhyIa?
এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? Мыщ-чэ----- щыIа? Мыщ чэщклуб щыIа? М-щ ч-щ-л-б щ-I-? ----------------- Мыщ чэщклуб щыIа? 0
M--h- --jeshh--ub-sh-y--? Myshh chjeshhklub shhyIa? M-s-h c-j-s-h-l-b s-h-I-? ------------------------- Myshh chjeshhklub shhyIa?
এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? Мыщ-ба- -ыI-? Мыщ бар щыIа? М-щ б-р щ-I-? ------------- Мыщ бар щыIа? 0
Mysh--ba- -h--Ia? Myshh bar shhyIa? M-s-h b-r s-h-I-? ----------------- Myshh bar shhyIa?
আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? С-да ---хь--э -е-т-э--щык-орэр? Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? С-д- н-ч-ь-п- т-а-р-м щ-к-о-э-? ------------------------------- Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? 0
S----n-ch---p-e--e-t---m-shh---orjer? Syda nychh'apje teatrjem shhykIorjer? S-d- n-c-h-a-j- t-a-r-e- s-h-k-o-j-r- ------------------------------------- Syda nychh'apje teatrjem shhykIorjer?
আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? С---ны---апэ-к-----атрэм -ы--о-эр? Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? С-д н-ч-ь-п- к-н-т-а-р-м щ-к-о-э-? ---------------------------------- Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? 0
S-d--ychh'-pje --n---atrj------yk--rjer? Syd nychh'apje kinoteatrjem shhykIorjer? S-d n-c-h-a-j- k-n-t-a-r-e- s-h-k-o-j-r- ---------------------------------------- Syd nychh'apje kinoteatrjem shhykIorjer?
আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? С--- н--хьа-э т-ле-и--р-- к-ы----ъэгъ---ы-? Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? С-д- н-ч-ь-п- т-л-в-з-р-м к-ы-ъ-л-э-ъ-щ-ы-? ------------------------------------------- Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? 0
Sy-a ---hh'-pj- t-levizorym--y----jeg--hht--? Syda nychh'apje televizorym kygjeljegoshhtyr? S-d- n-c-h-a-j- t-l-v-z-r-m k-g-e-j-g-s-h-y-? --------------------------------------------- Syda nychh'apje televizorym kygjeljegoshhtyr?
থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? Б-л-тх-- -----эм-----и-щы-а? Билетхэр театрэм джыри щыIа? Б-л-т-э- т-а-р-м д-ы-и щ-I-? ---------------------------- Билетхэр театрэм джыри щыIа? 0
Bileth-er t-a-r-e---z-yr----h--a? Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa? B-l-t-j-r t-a-r-e- d-h-r- s-h-I-? --------------------------------- Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? Би-ет-эр-кином-----и-щ---? Билетхэр кином джыри щыIа? Б-л-т-э- к-н-м д-ы-и щ-I-? -------------------------- Билетхэр кином джыри щыIа? 0
B-l-thjer--ino--d-hy-- --hyIa? Bilethjer kinom dzhyri shhyIa? B-l-t-j-r k-n-m d-h-r- s-h-I-? ------------------------------ Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?
ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? Б-лет--- фу-бо-ы--дж--и ----? Билетхэр футболым джыри щыIа? Б-л-т-э- ф-т-о-ы- д-ы-и щ-I-? ----------------------------- Билетхэр футболым джыри щыIа? 0
B-l---j-r --tb---- d--y-- sh--Ia? Bilethjer futbolym dzhyri shhyIa? B-l-t-j-r f-t-o-y- d-h-r- s-h-I-? --------------------------------- Bilethjer futbolym dzhyri shhyIa?
আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ С- --ж дэ-- с-щыс-нэу-с---й. Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. С- а-ж д-д- с-щ-с-н-у с-ф-й- ---------------------------- Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. 0
Sj---u-h--je--- -ys--y--n-e- -yf--. Sje auzh djedje syshhysynjeu syfaj. S-e a-z- d-e-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j- ----------------------------------- Sje auzh djedje syshhysynjeu syfaj.
আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ С--гу-эгу г--эм сы-ы-ы--- -ы--й. Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. С- г-з-г- г-р-м с-щ-с-н-у с-ф-й- -------------------------------- Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. 0
Sj- -u--e-u -or-em----hhy-----u--y-a-. Sje guzjegu gorjem syshhysynjeu syfaj. S-e g-z-e-u g-r-e- s-s-h-s-n-e- s-f-j- -------------------------------------- Sje guzjegu gorjem syshhysynjeu syfaj.
আমি সামনে বসতে চাই ৷ Сэ-а----э----ы-ысын-у с-фа-. Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. С- а-э д-д- с-щ-с-н-у с-ф-й- ---------------------------- Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. 0
S-e-ap-e -je-je --s-hys-n--u--yfaj. Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj. S-e a-j- d-e-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j- ----------------------------------- Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? О сы- и---- -ъыс--плъэгъун --ъэкIы--? О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? О с-д и-ъ-у к-ы-ф-п-ъ-г-у- п-ъ-к-ы-т- ------------------------------------- О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? 0
O---d igo--k-s--ep--e-u----j--I----t? O syd igou kysfjepljegun pljekIyshht? O s-d i-o- k-s-j-p-j-g-n p-j-k-y-h-t- ------------------------------------- O syd igou kysfjepljegun pljekIyshht?
প্রদর্শন কখন শুরু হবে? Къэг---ъэ-ъ-ныр -ы---ъу- -ы-агъаж--р-р? Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? К-э-ъ-л-э-ъ-н-р с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р- --------------------------------------- Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? 0
K-e-j-lj-g--y- s----ua --r-gazh'----e-? Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer? K-e-j-l-e-o-y- s-d-g-a z-r-g-z-'-e-j-r- --------------------------------------- Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? Б--е---ъ-с-эб----ы- п-ъэкIыщт-? Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? Б-л-т к-ы-ф-б-ъ-т-н п-ъ-к-ы-т-? ------------------------------- Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? 0
B---t ky-f--b-o--n -lj-----h-t-? Bilet kysfjebgotyn pljekIyshhta? B-l-t k-s-j-b-o-y- p-j-k-y-h-t-? -------------------------------- Bilet kysfjebgotyn pljekIyshhta?
এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? Г--ь- еш--п-э -ы I---о----гъ-----Iа? Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Г-л-ф е-I-п-э м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-? ------------------------------------ Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? 0
G-l'f--s-Ia---- -y Ij--o-bl----------a? Gol'f eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa? G-l-f e-h-a-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-? --------------------------------------- Gol'f eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? Тен-ис -ш--пIэ -- Iэгъо---агъом---Iа? Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Т-н-и- е-I-п-э м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-? ------------------------------------- Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? 0
Te--i--e-h-apI-- -y--je---bl-gom-shhyI-? Tennis eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa? T-n-i- e-h-a-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-? ---------------------------------------- Tennis eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? Ун- кI-цI -сып-- мы--эг------г-ом-щ---? Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? У-э к-о-I е-ы-I- м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-? --------------------------------------- Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? 0
U-j--k-oc- -sy-Ije-m---je-----ago- ---yIa? Unje kIocI esypIje my Ijego-blagom shhyIa? U-j- k-o-I e-y-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-? ------------------------------------------ Unje kIocI esypIje my Ijego-blagom shhyIa?

মাল্টি ভাষা

অনেক ইউরোপের মানুষ তাদের ইংরেজী ভাষা উন্নতি করার জন্য মাল্টায় যায়। কারণ ইউরোপের ছোট দেশগুলোর দাপ্তরিক ভাষা ইংরেজী। মাল্টা তার অসংখ্য ভাষা শেখানোর স্কুলের জন্য বিখ্যাত। কিন্তু ভাষাবিদদের কাছে মাল্টার আগ্রহের কারণ এটা নয়। মাল্টায় তাদের আগ্রহের কারণ ভিন্ন। প্রজাতন্ত্র মাল্টার আরেকটি দাপ্তরিক ভাষা রয়েছে। একটি আরবী উপভাষা থেকে এই ভাষার উৎপত্তি। মাল্টি ইউরোপের একমাত্র সেমিটিক ভাষা। এটার শব্দবিন্যাশ ও ধ্বনিতত্ত্ব আরবী থেকে ভিন্ন। মাল্টি ভাষা লেখা হয় ল্যাটিন অক্ষরে। বর্ণমালায় কিছু বিশেষ অক্ষর রয়েছে। সেখানে সি ও ওয়াই বর্ণদুটি নেই। শব্দভান্ডারে বিভিন্ন ভাষার শব্দের সংমিশ্রণ রয়েছে। আরবী শব্দের বাইরে গুরুত্বপূর্ণ শব্দ সমূহ এসেছে ইতালীয় ও ইংরেজী থেকে। তবে, ফিনিশীয় ও কার্থেজীয় শব্দেরও প্রাচুর্যতা আছে। কিছু ভাষাবিদরা মনে করেন যে, মাল্টি একটি আরবীয় ক্রিওল ভাষা। ইতিহাস বলে যে, মাল্টা বিভিন্ন সময়ে বিভিন্ন শক্তির অধীন ছিল। তারা সবাই তাদের চিহ্ন মাল্টা, গোজো ও কোমিনো দ্বীপে রেখে গেছে। অনেক সময় ধরে মাল্টার নিজস্ব ভাষা ছিল। কিন্তু এখন তা শুধুমাত্র প্রকৃত মাল্টিদের ভাষা হিসেবে টিকে আছে। প্রথম দিকে এটি শুধুমাত্র মুখের ভাষা ছিল। ১৯ শতকের আগে মানুষ এই ভাষায় লেখা শুরু করেনি। বর্তমানে প্রায় ৩,৩০,০০০ মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। ২০০৪ সাল থেকে মাল্টা ইউরোপীয় ইউনিয়নের সদস্য। এই জন্য মাল্টি অন্যতম ইউরোপীয় ভাষা। তবে মাল্টিদের কাছে এই ভাষা তাদের সংস্কৃতির অংশ। তাই তারা খুশি হয় যখন কোন বিদেশী মাল্টি শিখতে চায়। অবশ্যই তাই মাল্টাতে অসংখ্য ভাষা শিক্ষা ও স্কুল রয়েছে।