我 要 买 一个 礼物 。
আমি-একট--------ক--তে-চা--৷
আ_ এ__ উ___ কি__ চা_ ৷
আ-ি এ-ট- উ-হ-র ক-ন-ে চ-ই ৷
--------------------------
আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷
0
ām--ē---------ār- ----t---ā-i
ā__ ē____ u______ k_____ c___
ā-i ē-a-ā u-a-ā-a k-n-t- c-'-
-----------------------------
āmi ēkaṭā upahāra kinatē cā'i
我 要 买 一个 礼物 。
আমি একটা উপহার কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā upahāra kinatē cā'i
但 是 不要 太贵 的 。
কিন--- -ুব--েশ- দামে-----৷
কি__ খু_ বে_ দা__ না ৷
ক-ন-ত- খ-ব ব-শ- দ-ম-র ন- ৷
--------------------------
কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷
0
k--tu-k--ba -ēśī ----r---ā
k____ k____ b___ d_____ n_
k-n-u k-u-a b-ś- d-m-r- n-
--------------------------
kintu khuba bēśī dāmēra nā
但 是 不要 太贵 的 。
কিন্তু খুব বেশী দামের না ৷
kintu khuba bēśī dāmēra nā
或许 一个 手提包 ?
হ------া -াত-----?
হ__ এ__ হা_____
হ-ত এ-ট- হ-ত-্-া-?
------------------
হয়ত একটা হাতব্যাগ?
0
h--a-a-ēkaṭ--hāta---ga?
h_____ ē____ h_________
h-ẏ-t- ē-a-ā h-t-b-ā-a-
-----------------------
haẏata ēkaṭā hātabyāga?
或许 一个 手提包 ?
হয়ত একটা হাতব্যাগ?
haẏata ēkaṭā hātabyāga?
您 要 什么 颜色 的 ?
আ-না- -োন রং-পছ-্-?
আ___ কো_ রং প____
আ-ন-র ক-ন র- প-ন-দ-
-------------------
আপনার কোন রং পছন্দ?
0
Ā--nā-a---n- --- -------a?
Ā______ k___ r__ p________
Ā-a-ā-a k-n- r-ṁ p-c-a-d-?
--------------------------
Āpanāra kōna raṁ pachanda?
您 要 什么 颜色 的 ?
আপনার কোন রং পছন্দ?
Āpanāra kōna raṁ pachanda?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
ক-ল-, --দ-মী ব- সা-া?
কা__ বা__ বা সা__
ক-ল-, ব-দ-ম- ব- স-দ-?
---------------------
কালো, বাদামী বা সাদা?
0
K--ō,-----mī--ā -ādā?
K____ b_____ b_ s____
K-l-, b-d-m- b- s-d-?
---------------------
Kālō, bādāmī bā sādā?
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
কালো, বাদামী বা সাদা?
Kālō, bādāmī bā sādā?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
বড-----ছ-ট?
ব_ না ছো__
ব-় ন- ছ-ট-
-----------
বড় না ছোট?
0
B-----ā -hō-a?
B___ n_ c_____
B-ṛ- n- c-ō-a-
--------------
Baṛa nā chōṭa?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
বড় না ছোট?
Baṛa nā chōṭa?
我 可以 看一下 吗 ?
আমি----এটা---খতে-পারি?
আ_ কি এ_ দে__ পা__
আ-ি ক- এ-া দ-খ-ে প-র-?
----------------------
আমি কি এটা দেখতে পারি?
0
Ā----i -ṭā --kha---pā-i?
Ā__ k_ ē__ d______ p____
Ā-i k- ē-ā d-k-a-ē p-r-?
------------------------
Āmi ki ēṭā dēkhatē pāri?
我 可以 看一下 吗 ?
আমি কি এটা দেখতে পারি?
Āmi ki ēṭā dēkhatē pāri?
是 真皮的 吗 ?
এটা-ক- চাম---- -ৈ--?
এ_ কি চা___ তৈ__
এ-া ক- চ-ম-়-র ত-র-?
--------------------
এটা কি চামড়ার তৈরী?
0
Ēṭā -i--ā--ṛār--ta-rī?
Ē__ k_ c_______ t_____
Ē-ā k- c-m-ṛ-r- t-i-ī-
----------------------
Ēṭā ki cāmaṛāra tairī?
是 真皮的 吗 ?
এটা কি চামড়ার তৈরী?
Ēṭā ki cāmaṛāra tairī?
还是 人造革 ?
নাকি এ-- প---স্--ক--ি-- ত---?
না_ এ_ প্____ দি_ তৈ__
ন-ক- এ-া প-ল-স-ট-ক দ-য়- ত-র-?
-----------------------------
নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী?
0
Nāki-ēṭā --āsṭi-a-d-ẏē---i-ī?
N___ ē__ p_______ d___ t_____
N-k- ē-ā p-ā-ṭ-k- d-ẏ- t-i-ī-
-----------------------------
Nāki ēṭā plāsṭika diẏē tairī?
还是 人造革 ?
নাকি এটা প্লাস্টিক দিয়ে তৈরী?
Nāki ēṭā plāsṭika diẏē tairī?
当然 是 纯皮的 了 。
অ---য-, চামড----িয়ে তৈর--৷
অ_____ চা__ দি_ তৈ_ ৷
অ-শ-য-, চ-ম-়- দ-য়- ত-র- ৷
--------------------------
অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷
0
A--ś-a-i--c--a-ā -iẏ- t-i-ī
A________ c_____ d___ t____
A-a-y-'-, c-m-ṛ- d-ẏ- t-i-ī
---------------------------
Abaśya'i, cāmaṛā diẏē tairī
当然 是 纯皮的 了 。
অবশ্যই, চামড়া দিয়ে তৈরী ৷
Abaśya'i, cāmaṛā diẏē tairī
这 可是 特别好的 质量 啊 。
এট--খুব ভাল---ন---৷
এ_ খু_ ভা_ মা__ ৷
এ-া খ-ব ভ-ল ম-ন-র ৷
-------------------
এটা খুব ভাল মানের ৷
0
ē-ā k-uba-b-ā-a mān-ra
ē__ k____ b____ m_____
ē-ā k-u-a b-ā-a m-n-r-
----------------------
ēṭā khuba bhāla mānēra
这 可是 特别好的 质量 啊 。
এটা খুব ভাল মানের ৷
ēṭā khuba bhāla mānēra
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
এবং ব্---ট--স-্--- -ু--স-্---দ--ের--সু----ূ--যে-- ৷
এ_ ব্___ স___ খু_ স___ দা__ (___ মূ____ ৷
এ-ং ব-য-গ-ি স-্-ি- খ-ব স-্-ত দ-ম-র (-ু-ভ ম-ল-য-র- ৷
---------------------------------------------------
এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের] ৷
0
ēba- b-ā---- satyi----h-ba s--g--- d-m--- --u---ha m-lyēra)
ē___ b______ s______ k____ s______ d_____ (_______ m_______
ē-a- b-ā-a-i s-t-i-i k-u-a s-ṅ-a-a d-m-r- (-u-a-h- m-l-ē-a-
-----------------------------------------------------------
ēbaṁ byāgaṭi satyi'i khuba saṅgata dāmēra (sulabha mūlyēra)
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
এবং ব্যাগটি সত্যিই খুব সঙ্গত দামের (সুলভ মূল্যের] ৷
ēbaṁ byāgaṭi satyi'i khuba saṅgata dāmēra (sulabha mūlyēra)
我 喜欢 。
এট--আ-ার--ছন্দ ৷
এ_ আ__ প___ ৷
এ-া আ-া- প-ন-দ ৷
----------------
এটা আমার পছন্দ ৷
0
ēṭ- āmāra-pac---da
ē__ ā____ p_______
ē-ā ā-ā-a p-c-a-d-
------------------
ēṭā āmāra pachanda
我 喜欢 。
এটা আমার পছন্দ ৷
ēṭā āmāra pachanda
我 要 这个 了 。
আ-ি--ট- নেব-৷
আ_ এ_ নে_ ৷
আ-ি এ-া ন-ব ৷
-------------
আমি এটা নেব ৷
0
ā-i--ṭā-n--a
ā__ ē__ n___
ā-i ē-ā n-b-
------------
āmi ēṭā nēba
我 要 这个 了 。
আমি এটা নেব ৷
āmi ēṭā nēba
我 能 退换 吗 ?
য-ি--্----ন-হয় ত--ল--কি -মি---- ব-লাতে----ি?
য_ প্____ হ_ তা__ কি আ_ এ_ ব___ পা__
য-ি প-র-ো-ন হ- ত-হ-ে ক- আ-ি এ-া ব-ল-ত- প-র-?
--------------------------------------------
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি?
0
y-di p-a----na ha---t---l- k- -mi ēṭā -adal-------i?
y___ p________ h___ t_____ k_ ā__ ē__ b_______ p____
y-d- p-a-ō-a-a h-ẏ- t-h-l- k- ā-i ē-ā b-d-l-t- p-r-?
----------------------------------------------------
yadi praẏōjana haẏa tāhalē ki āmi ēṭā badalātē pāri?
我 能 退换 吗 ?
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে কি আমি এটা বদলাতে পারি?
yadi praẏōjana haẏa tāhalē ki āmi ēṭā badalātē pāri?
当然 了 。
অ-শ্যই-৷
অ____ ৷
অ-শ-য- ৷
--------
অবশ্যই ৷
0
Ab-śya-i
A_______
A-a-y-'-
--------
Abaśya'i
我们 把 它 包装成 礼品 。
আমর-----ক--উ-হ---- ম---ে--ে-দেব ৷
আ__ এ__ উ____ ম_ বেঁ_ দে_ ৷
আ-র- এ-া-ে উ-হ-র-র ম- ব-ঁ-ে দ-ব ৷
---------------------------------
আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷
0
ā-a----ṭ-kē u--h-r-r- m--- -ēm̐-hē---ba
ā____ ē____ u________ m___ b_____ d___
ā-a-ā ē-ā-ē u-a-ā-ē-a m-t- b-m-d-ē d-b-
---------------------------------------
āmarā ēṭākē upahārēra mata bēm̐dhē dēba
我们 把 它 包装成 礼品 。
আমরা এটাকে উপহারের মত বেঁধে দেব ৷
āmarā ēṭākē upahārēra mata bēm̐dhē dēba
那 对面 是 收银台 。
ক---------ওখা----ছ-- ৷
ক্____ ও__ আ__ ৷
ক-য-শ-য়-র ও-া-ে আ-ে- ৷
----------------------
ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷
0
ky---ẏāra---hā-- āch-na
k________ ō_____ ā_____
k-ā-i-ā-a ō-h-n- ā-h-n-
-----------------------
kyāśiẏāra ōkhānē āchēna
那 对面 是 收银台 。
ক্যাশিয়ার ওখানে আছেন ৷
kyāśiẏāra ōkhānē āchēna