Manual de conversa

ca Passat 3   »   em Past tense 3

83 [vuitanta-tres]

Passat 3

Passat 3

83 [eighty-three]

Past tense 3

Tria com vols veure la traducció:   
català anglès (US) Engegar Més
trucar t- ---e-a -a-l t_ m___ a c___ t- m-k- a c-l- -------------- to make a call 0
He trucat. I--a-- --call. I m___ a c____ I m-d- a c-l-. -------------- I made a call. 0
He trucat per telèfon tota l’estona. I-w----a--i-g o- --e p--n----l-th- --m-. I w__ t______ o_ t__ p____ a__ t__ t____ I w-s t-l-i-g o- t-e p-o-e a-l t-e t-m-. ---------------------------------------- I was talking on the phone all the time. 0
preguntar t---sk t_ a__ t- a-k ------ to ask 0
Li he preguntat. I--s--d. I a_____ I a-k-d- -------- I asked. 0
Sempre he preguntat. I a--ay----k-d. I a_____ a_____ I a-w-y- a-k-d- --------------- I always asked. 0
explicar to-n---a-e t_ n______ t- n-r-a-e ---------- to narrate 0
Li he explicat. I n-r-a-ed. I n________ I n-r-a-e-. ----------- I narrated. 0
Li he explicat tota la història. I-na--ated---- -h--- s-or-. I n_______ t__ w____ s_____ I n-r-a-e- t-e w-o-e s-o-y- --------------------------- I narrated the whole story. 0
estudiar t- -t-dy t_ s____ t- s-u-y -------- to study 0
He estudiat. I st--i-d. I s_______ I s-u-i-d- ---------- I studied. 0
He estudiat tot el vespre. I-st-died-t-- w-o-e-e-en-ng. I s______ t__ w____ e_______ I s-u-i-d t-e w-o-e e-e-i-g- ---------------------------- I studied the whole evening. 0
treballar to wo-k t_ w___ t- w-r- ------- to work 0
He treballat. I---rked. I w______ I w-r-e-. --------- I worked. 0
He treballat tot el dia. I---rke- -l- d-y --n-. I w_____ a__ d__ l____ I w-r-e- a-l d-y l-n-. ---------------------- I worked all day long. 0
menjar t- -at t_ e__ t- e-t ------ to eat 0
He menjat. I ---. I a___ I a-e- ------ I ate. 0
M’he menjat tot el menjar. I-ate -ll th--fo-d. I a__ a__ t__ f____ I a-e a-l t-e f-o-. ------------------- I ate all the food. 0

La història de la lingüística

Els éssers humans sempre s'han sentit fascinats pels idiomes. Per això la lingüística té una història molt llarga al seu darrere. La lingüística és l'estudi sistemàtic de la llengua. Fa milers d'anys les persones ja reflexionaven sobre el llenguatge. Així va ser com diferents cultures van desenvolupar diferents sistemes. El resultat va ser l'aparició de diferents descripcions sobre les llengües. La lingüística actual es basa sobretot en teories antigues. Especialment a Grècia van néixer moltes tradicions. L'obra coneguda més antiga sobre el llenguatge procedeix de l'Índia. Va ser escrita pel gramàtic Sakatayana fa 3000 anys. Durant l'Antiguitat, filòsofs com Plató van tractar la qüestió del llenguatge. Després van ser els autors de Roma qui van desenvolupar les seves teories. També els àrabs van desenvolupar algunes tradicions. En les seves obres es descriu amb exactitud la llengua àrab. En l'Edat Moderna, els filòsofs volien saber d'on procedia el llenguatge. Els erudits es van interessar especialment per la història del llenguatge. Al segle XVIII es van començar a comparar unes llengües amb les altres. S'intentava resoldre com es desenvolupen els idiomes. Després la ciència va passar a concentrar-se en el llenguatge entès com a sistema. La qüestió sobre com funcionen les llengües era el tema central. En el si de la lingüística actual conviuen múltiples corrents. Des dels anys cinquanta s'han desenvolupat noves disciplines. Aquestes noves disciplines han patit una forta influència d'altres ciències. Bons exemples en tenim en la psicolingüística o en la comunicació intercultural. Els nous corrents de la lingüística estan molt especialitzats. Per exemple, la lingüística feminista. De manera que la història de la lingüística continua... Mentre hi hagi llengües, seguirem reflexionant sobre elles!