К-д- и-а--гр----те ---те--с?
Каде има игралиште за тенис?
К-д- и-а и-р-л-ш-е з- т-н-с-
----------------------------
Каде има игралиште за тенис? 0 Ka-ye ----i--r-lis-tye za-t-e---?Kadye ima iguralishtye za tyenis?K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-?---------------------------------Kadye ima iguralishtye za tyenis?
К-де -ма-ф-дбалс-- иг-ал--т-?
Каде има фудбалско игралиште?
К-д- и-а ф-д-а-с-о и-р-л-ш-е-
-----------------------------
Каде има фудбалско игралиште? 0 K-dy- --- -oodba---- --u---ishty-?Kadye ima foodbalsko iguralishtye?K-d-e i-a f-o-b-l-k- i-u-a-i-h-y-?----------------------------------Kadye ima foodbalsko iguralishtye?
М- -----ст-п---то и--ак-т- --т------.
Ме боли стопалото и раката исто така.
М- б-л- с-о-а-о-о и р-к-т- и-т- т-к-.
-------------------------------------
Ме боли стопалото и раката исто така. 0 M-e -o-- s-op--o-o-i---k-ta isto -aka.Mye boli stopaloto i rakata isto taka.M-e b-l- s-o-a-o-o i r-k-t- i-t- t-k-.--------------------------------------Mye boli stopaloto i rakata isto taka.
Ка---им----к-ор?
Каде има доктор?
К-д- и-а д-к-о-?
----------------
Каде има доктор? 0 Ka-y--im--dok-o-?Kadye ima doktor?K-d-e i-a d-k-o-?-----------------Kadye ima doktor?
Јас----о-т-ка----м-и--о-ор.
Јас исто така имам и мотор.
Ј-с и-т- т-к- и-а- и м-т-р-
---------------------------
Јас исто така имам и мотор. 0 Ј------o ------m-m-i --t-r.Јas isto taka imam i motor.Ј-s i-t- t-k- i-a- i m-t-r----------------------------Јas isto taka imam i motor.
Ка-- им- п-рки--л-шт-?
Каде има паркиралиште?
К-д- и-а п-р-и-а-и-т-?
----------------------
Каде има паркиралиште? 0 Kad-e i-a p-r-i-ali-hty-?Kadye ima parkiralishtye?K-d-e i-a p-r-i-a-i-h-y-?-------------------------Kadye ima parkiralishtye?
Јас-исто т-к---м-м --кн- --е-н----р--р--.
Јас исто така имам јакна и едни фармерки.
Ј-с и-т- т-к- и-а- ј-к-а и е-н- ф-р-е-к-.
-----------------------------------------
Јас исто така имам јакна и едни фармерки. 0 Јa----to t-k--imam -a-na - y---i-fa--y-r-i.Јas isto taka imam јakna i yedni farmyerki.Ј-s i-t- t-k- i-a- ј-k-a i y-d-i f-r-y-r-i--------------------------------------------Јas isto taka imam јakna i yedni farmyerki.
К-де-им- м--и-а----п-р-ње--л--т-?
Каде има машина за перење алишта?
К-д- и-а м-ш-н- з- п-р-њ- а-и-т-?
---------------------------------
Каде има машина за перење алишта? 0 K-d-e im- -as--n- -a-py---eњ-- al---t-?Kadye ima mashina za pyeryeњye alishta?K-d-e i-a m-s-i-a z- p-e-y-њ-e a-i-h-a----------------------------------------Kadye ima mashina za pyeryeњye alishta?
К-де--е-с-л-- и---бер-т?
Каде се солта и биберот?
К-д- с- с-л-а и б-б-р-т-
------------------------
Каде се солта и биберот? 0 Kad-e--y- s--t--i biby-r--?Kadye sye solta i bibyerot?K-d-e s-e s-l-a i b-b-e-o-?---------------------------Kadye sye solta i bibyerot?
Την γλώσσα την επεξεργάζεται ο εγκέφαλός μας.
Όταν ακούμε ή διαβάζουμε, το μυαλό μας είναι ενεργό.
Αυτό μπορεί να το μετρήσει κανείς με διάφορες μεθόδους.
Αλλά δεν αντιδρά μόνο ο εγκέφαλός μας σε γλωσσικά ερεθίσματα.
Οι νέες μελέτες δείχνουν ότι η ομιλία ενεργοποιεί και το σώμα μας.
Το σώμα μας δουλεύει όταν ακούει ή διαβάζει συγκεκριμένες λέξεις.
Πρόκειται κυρίως για λέξεις που περιγράφουν σωματικές αντιδράσεις.
Η λέξη
χαμόγελο
αποτελεί ένα καλό παράδειγμα γι΄αυτό.
Όταν διαβάζουμε αυτή τη λέξη, κινείται ο γελαστήριο μυς του προσώπου μας.
Και στις αρνητικές λέξεις το αποτέλεσμα μπορεί να μετρηθεί.
Ένα παράδειγμα γι΄αυτό είναι η λέξη
πόνος
.
Όταν την διαβάζουμε, το σώμα μας δείχνει μια μικρή αντίδραση πόνου.
Θα μπορούσαμε λοιπόν να πούμε, ότι μιμούμαστε αυτά που διαβάζουμε ή ακούμε.
Όσο πιο ζωντανή είναι η γλώσσα, τόσο πιο έντονα αντιδρούμε σε αυτή.
Μια ακριβής περιγραφή προκαλεί μια ισχυρή αντίδραση.
Στα πλαίσια μιας μελέτης, μετρήθηκε η δραστηριότητα του σώματος.
Στους συμμετέχοντες του πειράματος επιδείχθηκαν διάφορες λέξεις.
Αυτές ήταν θετικές και αρνητικές λέξεις.
Η έκφραση του προσώπου των συμμετεχόντων άλλαζε κατά την διάρκεια του τεστ.
Υπήρχε εναλλαγή κινήσεων στο στόμα και στο μέτωπο.
Αυτό αποδεικνύει ότι η επίδραση της γλώσσας στο σώμα μας είναι ισχυρή.
Οι λέξεις είναι κάτι παραπάνω από ένα μέσο επικοινωνίας.
Ο εγκέφαλός μας μετατρέπει τη γλώσσα σε γλώσσα του σώματος.
Δεν έχει ερευνηθεί ακόμα, το πως αυτό λειτουργεί ακριβώς.
Πιθανότατα όμως τα αποτελέσματα της έρευνας να έχουν συνέπειες.
Οι γιατροί βρίσκονται σε συζητήσεις για τον καλύτερο τρόπο θεραπείας των ασθενών.
Διότι πολλοί άνθρωποι, που είναι άρρωστοι, κάνουν θεραπείες μακροχρόνια.
Και κατά την διάρκει αυτών, γίνονται πολλοί διάλογοι...