Разговорник

mk Поставување прашања 2   »   el Θέτω ερωτήσεις 2

63 [шеесет и три]

Поставување прашања 2

Поставување прашања 2

63 [εξήντα τρία]

63 [exḗnta tría]

Θέτω ερωτήσεις 2

Thétō erōtḗseis 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Јас имам хоби. Έχω έν- -όμ--. Έ__ έ__ χ_____ Έ-ω έ-α χ-μ-ι- -------------- Έχω ένα χόμπι. 0
Éc-ō-----ch----. É___ é__ c______ É-h- é-a c-ó-p-. ---------------- Échō éna chómpi.
Јас играм тенис. Π-ί-- -έν-ς. Π____ τ_____ Π-ί-ω τ-ν-ς- ------------ Παίζω τένις. 0
Pa--ō---n-s. P____ t_____ P-í-ō t-n-s- ------------ Paízō ténis.
Каде има игралиште за тенис? Πο---πά-χει-γή--δ---ένις; Π__ υ______ γ_____ τ_____ Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- τ-ν-ς- ------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο τένις; 0
P-ú---á--h---gḗ-e-- té---? P__ y_______ g_____ t_____ P-ú y-á-c-e- g-p-d- t-n-s- -------------------------- Poú ypárchei gḗpedo ténis?
Имаш ли хоби? Ε-ύ--χ-ις -ά-ο-ο-χό---; Ε__ έ____ κ_____ χ_____ Ε-ύ έ-ε-ς κ-π-ι- χ-μ-ι- ----------------------- Εσύ έχεις κάποιο χόμπι; 0
Esý -c--is--ápo-o-ch----? E__ é_____ k_____ c______ E-ý é-h-i- k-p-i- c-ó-p-? ------------------------- Esý écheis kápoio chómpi?
Јас играм фудбал. Πα-ζ--π---σφ---ο. Π____ π__________ Π-ί-ω π-δ-σ-α-ρ-. ----------------- Παίζω ποδόσφαιρο. 0
Pa--- --dó---a---. P____ p___________ P-í-ō p-d-s-h-i-o- ------------------ Paízō podósphairo.
Каде има фудбалско игралиште? Πού υ-άρχ----ή---- -ο----α--ο-; Π__ υ______ γ_____ π___________ Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ- ------------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου; 0
Poú--p-r-h-i-gḗp----pod-sp-aír--? P__ y_______ g_____ p____________ P-ú y-á-c-e- g-p-d- p-d-s-h-í-o-? --------------------------------- Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?
Ме боли раката. Π-νά-ι -- -έρ----υ. Π_____ τ_ χ___ μ___ Π-ν-ε- τ- χ-ρ- μ-υ- ------------------- Πονάει το χέρι μου. 0
Po--ei--o ch--i--ou. P_____ t_ c____ m___ P-n-e- t- c-é-i m-u- -------------------- Ponáei to chéri mou.
Ме боли стопалото и раката исто така. Το π-δι-μου-κα--- κα--ός-μ-- -ο------πί--ς. Τ_ π___ μ__ κ__ ο κ_____ μ__ π_____ ε______ Τ- π-δ- μ-υ κ-ι ο κ-ρ-ό- μ-υ π-ν-ν- ε-ί-η-. ------------------------------------------- Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης. 0
To--ó-i m-- k-i-- -a-pós mou p-n--e-e-ísē-. T_ p___ m__ k__ o k_____ m__ p_____ e______ T- p-d- m-u k-i o k-r-ó- m-u p-n-n- e-í-ē-. ------------------------------------------- To pódi mou kai o karpós mou ponáne epísēs.
Каде има доктор? Π----πά--ει -ν-- -----ός; Π__ υ______ έ___ γ_______ Π-ύ υ-ά-χ-ι έ-α- γ-α-ρ-ς- ------------------------- Πού υπάρχει ένας γιατρός; 0
P----p--che--én-s giatr--? P__ y_______ é___ g_______ P-ú y-á-c-e- é-a- g-a-r-s- -------------------------- Poú ypárchei énas giatrós?
Јас имам автомобил. Έ-ω----ο-----ο. Έ__ α__________ Έ-ω α-τ-κ-ν-τ-. --------------- Έχω αυτοκίνητο. 0
É--ō -u-o-ínē--. É___ a__________ É-h- a-t-k-n-t-. ---------------- Échō autokínēto.
Јас исто така имам и мотор. Έχω μ-χα-ή. Έ__ μ______ Έ-ω μ-χ-ν-. ----------- Έχω μηχανή. 0
É--ō ------ḗ. É___ m_______ É-h- m-c-a-ḗ- ------------- Échō mēchanḗ.
Каде има паркиралиште? Πο- υ---χε- χ--ος --ά-με---ς-/--άρ----κ; Π__ υ______ χ____ σ_________ / π________ Π-ύ υ-ά-χ-ι χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-; ---------------------------------------- Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 0
Po- -p-----i c-ṓros s--t-----ē--- p-r--n’--? P__ y_______ c_____ s__________ / p_________ P-ú y-á-c-e- c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k- -------------------------------------------- Poú ypárchei chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Јас имам пуловер. Έ---έ----ου-όβ--. Έ__ έ__ π________ Έ-ω έ-α π-υ-ό-ε-. ----------------- Έχω ένα πουλόβερ. 0
É-hō---- ---l---r. É___ é__ p________ É-h- é-a p-u-ó-e-. ------------------ Échō éna poulóber.
Јас исто така имам јакна и едни фармерки. Έ---ε-ί--ς -ν- --ο---ν-----έ---τζι- πα-τε-όν-. Έ__ ε_____ έ__ μ______ κ__ έ__ τ___ π_________ Έ-ω ε-ί-η- έ-α μ-ο-φ-ν κ-ι έ-α τ-ι- π-ν-ε-ό-ι- ---------------------------------------------- Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι. 0
Échō-epís-- -n- --ou--án---i--na t-------te--n-. É___ e_____ é__ m_______ k__ é__ t___ p_________ É-h- e-í-ē- é-a m-o-p-á- k-i é-a t-i- p-n-e-ó-i- ------------------------------------------------ Échō epísēs éna mpouphán kai éna tzin pantelóni.
Каде има машина за перење алишта? Πο--υ-ά-χε--πλυν-ή-ι-; Π__ υ______ π_________ Π-ύ υ-ά-χ-ι π-υ-τ-ρ-ο- ---------------------- Πού υπάρχει πλυντήριο; 0
Poú ypá----- -l-ntḗ---? P__ y_______ p_________ P-ú y-á-c-e- p-y-t-r-o- ----------------------- Poú ypárchei plyntḗrio?
Јас имам чинија. Έ---έ-----ά-ο. Έ__ έ__ π_____ Έ-ω έ-α π-ά-ο- -------------- Έχω ένα πιάτο. 0
É--ō-éna piá--. É___ é__ p_____ É-h- é-a p-á-o- --------------- Échō éna piáto.
Јас имам нож, вилушка и лажица. Έ-ω -ν------ί--- έ-- -η---ν--και έν- κ-υτά--. Έ__ έ__ μ_______ έ__ π______ κ__ έ__ κ_______ Έ-ω έ-α μ-χ-ί-ι- έ-α π-ρ-ύ-ι κ-ι έ-α κ-υ-ά-ι- --------------------------------------------- Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι. 0
Éc-- -n---acha-r-------pēr--n--k-----a ko--áli. É___ é__ m________ é__ p______ k__ é__ k_______ É-h- é-a m-c-a-r-, é-a p-r-ú-i k-i é-a k-u-á-i- ----------------------------------------------- Échō éna machaíri, éna pēroúni kai éna koutáli.
Каде се солта и биберот? Π-υ-υπά-χει α---ι --ι-π-π---; Π__ υ______ α____ κ__ π______ Π-υ υ-ά-χ-ι α-ά-ι κ-ι π-π-ρ-; ----------------------------- Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι; 0
Pou-yp---h-i a-áti-k-- --p-ri? P__ y_______ a____ k__ p______ P-u y-á-c-e- a-á-i k-i p-p-r-? ------------------------------ Pou ypárchei aláti kai pipéri?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -