Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Облечена с---во си----ст-н.
О------- с-- в- с-- ф------
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
Obly---ye---soom -o -----oo----.
O---------- s--- v- s-- f-------
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Облечена-су- в- ц---н -ус---.
О------- с-- в- ц---- ф------
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Ob---chye----o-m--- t----en fo-----.
O---------- s--- v- t------ f-------
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
О--е--на---м--о----ен-ф----н.
О------- с-- в- з---- ф------
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
Obl-e--ye-- s--m -- zyelye---o-st-n.
O---------- s--- v- z------ f-------
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Ј-с----ув-----н- ---а-т-шн-.
Ј-- к------ е--- ц--- т-----
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Јa- k-------m-yed-a----na---sh-a.
Ј-- k-------- y---- t---- t------
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Ја- --п-----едн- --------та-на.
Ј-- к------ е--- к------ т-----
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Ј-- k--po-vam--e--a ka-yeava t---n-.
Ј-- k-------- y---- k------- t------
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Ј-- к----ам--дна----- ---н-.
Ј-- к------ е--- б--- т-----
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Ј-s -oo--ovam-yedna -y--a ta----.
Ј-- k-------- y---- b---- t------
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
М- тре-а----- -ол-.
М- т---- н--- к----
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
M- ---eba------kol-.
M- t----- n--- k----
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
М--т-----------о--.
М- т---- б--- к----
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Mi try--a-brz- ----.
M- t----- b--- k----
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
М- ---б----о--а-кола.
М- т---- у----- к----
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
Mi--r-eba-o--o----k--a.
M- t----- o------ k----
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Т--у ---- ж-ве- ---а----р--ж--а.
Т--- г--- ж---- е--- с---- ж----
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
Ta-o- g---y- ʐi--e---ye-na -tara ʐ-ena.
T---- g----- ʐ------ y---- s---- ʐ-----
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Там--го-- ж--ее ---а----е-- ж--а.
Т--- г--- ж---- е--- д----- ж----
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
T-m-o gu-----ʐi-yey--y-d-a---eby--a------.
T---- g----- ʐ------ y---- d------- ʐ-----
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Т-м- -о-у-ж-вее-едн- -ад-знал--ж-н-.
Т--- д--- ж---- е--- р-------- ж----
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
T--o- d-l-o--iv-e----ed-a--ad-z-ala-ʐye--.
T---- d---- ʐ------ y---- r-------- ʐ-----
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Н--ит-----т----а-фин----ѓе.
Н----- г---- б-- ф--- л----
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
N-s----- -u-sti --e--fi-i lo---e.
N------- g----- b--- f--- l------
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Наш--е-го-т- --- у-ти---луѓе.
Н----- г---- б-- у----- л----
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Nash---e-guo-t--b-e--o--hti-i-------.
N------- g----- b--- o------- l------
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Н-ш--е--о-ти-б----нт----н--л--е.
Н----- г---- б-- и-------- л----
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
N-s---y- g-o--i by-a i----r--s---lo---e.
N------- g----- b--- i---------- l------
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Ја---ма-------деца.
Ј-- и--- м--- д----
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Јas ---m m--i --etza.
Ј-- i--- m--- d------
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Но сос--ит- -маа----ски-д-ц-.
Н- с------- и---- д---- д----
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
N- so-ye--ty- i---t---s-i-dye-za.
N- s--------- i---- d---- d------
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Дали-В-ш-те д-ца ---мир-и?
Д--- В----- д--- с- м-----
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
D--i-Va--it----y-t---s-- -i-n-?
D--- V------- d----- s-- m-----
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?