Phrasebook

en giving reasons 2   »   lt ką pagrįsti 2

76 [seventy-six]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Lithuanian Play More
Why didn’t you come? K--ė- neatė---? K---- n-------- K-d-l n-a-ė-a-? --------------- Kodėl neatėjai? 0
I was ill. (-š) sir---. (--- s------ (-š- s-r-a-. ------------ (Aš) sirgau. 0
I didn’t come because I was ill. (A-- -eat---u- --s--ir---. (--- n-------- n-- s------ (-š- n-a-ė-a-, n-s s-r-a-. -------------------------- (Aš) neatėjau, nes sirgau. 0
Why didn’t she come? K---l------at---? K---- j- n------- K-d-l j- n-a-ė-o- ----------------- Kodėl ji neatėjo? 0
She was tired. J--bu-o---var-usi. J- b--- p--------- J- b-v- p-v-r-u-i- ------------------ Ji buvo pavargusi. 0
She didn’t come because she was tired. Ji------jo, ne---uvo pa-a----i. J- n------- n-- b--- p--------- J- n-a-ė-o- n-s b-v- p-v-r-u-i- ------------------------------- Ji neatėjo, nes buvo pavargusi. 0
Why didn’t he come? K-dė- --s --a---o? K---- j-- n------- K-d-l j-s n-a-ė-o- ------------------ Kodėl jis neatėjo? 0
He wasn’t interested. Jis n-t-r--o-n--o - ne-or---. J-- n------- n--- / n-------- J-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ----------------------------- Jis neturėjo noro / nenorėjo. 0
He didn’t come because he wasn’t interested. J-------ėjo- -es--et---j---o-o /-n--or-jo. J-- n------- n-- n------- n--- / n-------- J-s n-a-ė-o- n-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ------------------------------------------ Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo. 0
Why didn’t you come? K-dėl ----) -e--ė--te? K---- (---- n--------- K-d-l (-ū-) n-a-ė-o-e- ---------------------- Kodėl (jūs) neatėjote? 0
Our car is damaged. M-sų--utom---lis--ug---s. M--- a---------- s------- M-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ------------------------- Mūsų automobilis sugedęs. 0
We didn’t come because our car is damaged. (--s- --a--jom-,--e----s- -utomo--lis su-edęs. (---- n--------- n-- m--- a---------- s------- (-e-) n-a-ė-o-e- n-s m-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ---------------------------------------------- (Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs. 0
Why didn’t the people come? K-d---žm-nė- -e-t-j-? K---- ž----- n------- K-d-l ž-o-ė- n-a-ė-o- --------------------- Kodėl žmonės neatėjo? 0
They missed the train. J-e ------vo-- ne--ė-o į-t--uk-nį. J-- p------- / n------ į t-------- J-e p-v-l-v- / n-s-ė-o į t-a-k-n-. ---------------------------------- Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį. 0
They didn’t come because they missed the train. J-e-ne-t------es -av--a-o-- t--u-inį. J-- n------- n-- p------- į t-------- J-e n-a-ė-o- n-s p-v-l-v- į t-a-k-n-. ------------------------------------- Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį. 0
Why didn’t you come? Kod-l----) ----ėjai? K---- (--- n-------- K-d-l (-u- n-a-ė-a-? -------------------- Kodėl (tu) neatėjai? 0
I was not allowed to. M-n nel-i--. M-- n------- M-n n-l-i-o- ------------ Man neleido. 0
I didn’t come because I was not allowed to. (-š)---a---a-, --- m-------i--. (--- n-------- n-- m-- n------- (-š- n-a-ė-a-, n-s m-n n-l-i-o- ------------------------------- (Aš) neatėjau, nes man neleido. 0

The indigenous languages of America

Many different languages are spoken in America. English is the main language in North America. Spanish and Portuguese dominate in South America. All of these languages came to America from Europe. Before colonization, other languages were spoken there. These languages are known as the indigenous languages of America. Until today, they haven't been explored substantially. The variety of these languages is enormous. It is estimated that there are about 60 language families in North America. In South America there could even be as many as 150. Additionally, there are many isolated languages. All of these languages are very different. They exhibit only a few common structures. Therefore, it is difficult to classify the languages. The reason for their differences lies in the history of America. America was colonized in several stages. The first people came to America more than 10,000 years ago. Each population brought its language to the continent. The indigenous languages are most similar to Asian languages. The situation regarding America's ancient languages isn't the same everywhere. Many Native American languages are still in use in South America. Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers. By contrast, many languages in North America are almost extinct. The culture of the Native Americans of North America was long oppressed. In the process, their languages were lost. But interest in them has increased in the last few decades. There are many programs that aim to nurture and protect the languages. So they could have a future after all…