Phrasebook

en giving reasons 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [seventy-six]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Turkish Play More
Why didn’t you come? Ne-e--g--me---? N---- g-------- N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
I was ill. Ha---ydı-. H--------- H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
I didn’t come because I was ill. Has------uğu- iç----e-me--m. H---- o------ i--- g-------- H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
Why didn’t she come? O, ni--- g-----i-(k--ı-)? O- n---- g------ (------- O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
She was tired. O-(-adın--yorg-ndu. O (------ y-------- O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
She didn’t come because she was tired. O--kad------rgun --du-u iç-n--elme--. O (------ y----- o----- i--- g------- O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
Why didn’t he come? O (er-e---ni-in--el-ed-? O (------ n---- g------- O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
He wasn’t interested. O-un--e--e-- c----i-tem-di. O--- (------ c--- i-------- O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
He didn’t come because he wasn’t interested. O (---ek)-c--- -s----di-- -çin g-lm-d-. O (------ c--- i--------- i--- g------- O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
Why didn’t you come? Ni--n --l--d-niz? N---- g---------- N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
Our car is damaged. Araba----arız--ı. A------- a------- A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
We didn’t come because our car is damaged. A--b--ız arı-a-ı--lduğu--ç----el-edik. A------- a------ o----- i--- g-------- A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
Why didn’t the people come? İn-an--r----in----m-dile-? İ------- n---- g---------- İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
They missed the train. Onla- -reni-kaçı-d-l-r. O---- t---- k---------- O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
They didn’t come because they missed the train. T-e-i k-çır-ı-l-r- -çi- -e-med-l-r. T---- k----------- i--- g---------- T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
Why didn’t you come? Niç-----lm---n? N---- g-------- N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
I was not allowed to. Gelm-me izin---k--. G------ i--- y----- G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
I didn’t come because I was not allowed to. Gelme-e i-in -l--dığ------ ---m---m. G------ i--- o------- i--- g-------- G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

The indigenous languages of America

Many different languages are spoken in America. English is the main language in North America. Spanish and Portuguese dominate in South America. All of these languages came to America from Europe. Before colonization, other languages were spoken there. These languages are known as the indigenous languages of America. Until today, they haven't been explored substantially. The variety of these languages is enormous. It is estimated that there are about 60 language families in North America. In South America there could even be as many as 150. Additionally, there are many isolated languages. All of these languages are very different. They exhibit only a few common structures. Therefore, it is difficult to classify the languages. The reason for their differences lies in the history of America. America was colonized in several stages. The first people came to America more than 10,000 years ago. Each population brought its language to the continent. The indigenous languages are most similar to Asian languages. The situation regarding America's ancient languages isn't the same everywhere. Many Native American languages are still in use in South America. Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers. By contrast, many languages in North America are almost extinct. The culture of the Native Americans of North America was long oppressed. In the process, their languages were lost. But interest in them has increased in the last few decades. There are many programs that aim to nurture and protect the languages. So they could have a future after all…