Phrasebook
giving reasons 2 » штосьці абгрунтоўваць 2
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
BE
Belarusian
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- A -
- A
- A+
76 [seventy-six]
giving reasons 2

76 [семдзесят шэсць]
76 [semdzesyat shests’]
English (UK) | Belarusian | Play More |
Why didn’t you come? |
Ча-- т- н- п------ / н- п------?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
0
Ch--- t- n- p------- / n- p-------? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla? |
+
More LanguagesClick on a flag!Why didn’t you come?Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla? |
I was ill. |
Я х----- / х------.
Я хварэў / хварэла.
0
Ya k------ / k-------. Ya khvareu / khvarela. |
+ |
I didn’t come because I was ill. |
Я н- п------- б- я х-----. / Я н- п------- б- я х------.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
0
Ya n- p-------- b- y- k------. / Y- n- p-------- b- y- k-------. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela. |
+
More LanguagesClick on a flag!I didn’t come because I was ill.Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela. |
Why didn’t she come? |
Ча-- я-- н- п------?
Чаму яна не прыйшла?
0
Ch--- y--- n- p-------? Chamu yana ne pryyshla? |
+
More LanguagesClick on a flag!Why didn’t she come?Чаму яна не прыйшла?Chamu yana ne pryyshla? |
She was tired. |
Ян- б--- с--------.
Яна была стомленая.
0
Ya-- b--- s---------. Yana byla stomlenaya. |
+ |
She didn’t come because she was tired. |
Ян- н- п------- б- б--- с--------.
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
0
Ya-- n- p-------- b- b--- s---------. Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya. |
+
More LanguagesClick on a flag!She didn’t come because she was tired.Яна не прыйшла, бо была стомленая.Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya. |
Why didn’t he come? |
Ча-- ё- н- п------?
Чаму ён не прыйшоў?
0
Ch--- y-- n- p-------? Chamu yon ne pryyshou? |
+ |
He wasn’t interested. |
У я-- н- б--- ж------.
У яго не было жадання.
0
U y--- n- b--- z--------. U yago ne bylo zhadannya. |
+ |
He didn’t come because he wasn’t interested. |
Ён н- п------- б- ў я-- н- б--- ж------.
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
0
En n- p-------- b- u y--- n- b--- z--------. En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya. |
+
More LanguagesClick on a flag!He didn’t come because he wasn’t interested.Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya. |
Why didn’t you come? |
Ча-- в- н- п-------?
Чаму вы не прыехалі?
0
Ch--- v- n- p--------? Chamu vy ne pryekhalі? |
+
More LanguagesClick on a flag!Why didn’t you come?Чаму вы не прыехалі?Chamu vy ne pryekhalі? |
Our car is damaged. |
На- а--------- н--------.
Наш аўтамабіль няспраўны.
0
Na-- a--------- n---------. Nash autamabіl’ nyasprauny. |
+
More LanguagesClick on a flag!Our car is damaged.Наш аўтамабіль няспраўны.Nash autamabіl’ nyasprauny. |
We didn’t come because our car is damaged. |
Мы н- п-------- б- н-- а--------- н--------.
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
0
My n- p--------- b- n--- a--------- n---------. My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny. |
+
More LanguagesClick on a flag!We didn’t come because our car is damaged.Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny. |
Why didn’t the people come? |
Ча-- л---- н- п-------?
Чаму людзі не прыехалі?
0
Ch--- l----- n- p--------? Chamu lyudzі ne pryekhalі? |
+
More LanguagesClick on a flag!Why didn’t the people come?Чаму людзі не прыехалі?Chamu lyudzі ne pryekhalі? |
They missed the train. |
Ян- с--------- н- ц-----.
Яны спазніліся на цягнік.
0
Ya-- s---------- n- t-------. Yany spaznіlіsya na tsyagnіk. |
+
More LanguagesClick on a flag!They missed the train.Яны спазніліся на цягнік.Yany spaznіlіsya na tsyagnіk. |
They didn’t come because they missed the train. |
Ян- н- п-------- б- с--------- н- ц-----.
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
0
Ya-- n- p--------- b- s---------- n- t-------. Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk. |
+
More LanguagesClick on a flag!They didn’t come because they missed the train.Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk. |
Why didn’t you come? |
Ча-- т- н- п------ / н- п------?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
0
Ch--- t- n- p------- / n- p-------? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla? |
+
More LanguagesClick on a flag!Why didn’t you come?Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla? |
I was not allowed to. |
Мн- б--- н-----.
Мне было нельга.
0
Mn- b--- n-----. Mne bylo nel’ga. |
+ |
I didn’t come because I was not allowed to. |
Я н- п------ / н- п------- б- м-- б--- н-----.
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
0
Ya n- p------- / n- p-------- b- m-- b--- n-----. Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga. |
+
More LanguagesClick on a flag!I didn’t come because I was not allowed to.Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga. |
The indigenous languages of America
Many different languages are spoken in America. English is the main language in North America. Spanish and Portuguese dominate in South America. All of these languages came to America from Europe. Before colonization, other languages were spoken there. These languages are known as the indigenous languages of America. Until today, they haven't been explored substantially. The variety of these languages is enormous. It is estimated that there are about 60 language families in North America. In South America there could even be as many as 150. Additionally, there are many isolated languages. All of these languages are very different. They exhibit only a few common structures. Therefore, it is difficult to classify the languages. The reason for their differences lies in the history of America. America was colonized in several stages. The first people came to America more than 10,000 years ago. Each population brought its language to the continent. The indigenous languages are most similar to Asian languages. The situation regarding America's ancient languages isn't the same everywhere. Many Native American languages are still in use in South America. Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers. By contrast, many languages in North America are almost extinct. The culture of the Native Americans of North America was long oppressed. In the process, their languages were lost. But interest in them has increased in the last few decades. There are many programs that aim to nurture and protect the languages. So they could have a future after all…