minu sõbranna kass
ה-תו-ה של ------שלי-
------ ש- ה---- ש----
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
hax-t-l-h -h-l ha-a--ra--s-eli.
h-------- s--- h-------- s-----
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
minu sõbranna kass
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
minu sõbra koer
--לב -ל הח-ר -לי-
---- ש- ה--- ש----
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
hak--ev-s-e- -----e---h---.
h------ s--- h------ s-----
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
minu sõbra koer
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
minu laste mänguasjad
---צ-ע-ם ---הי--י---לי
-------- ש- ה----- ש---
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha---'-t-u-i--sh---------dim ---li.
h------------ s--- h-------- s-----
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
minu laste mänguasjad
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
See on minu kolleegi mantel.
-ה-המעיל ש- -קו--- שלי-
-- ה---- ש- ה----- ש----
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
zeh---mi-i- s-e- h-q--e-a--s-e--.
z-- h------ s--- h-------- s-----
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
See on minu kolleegi mantel.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
See on minu kolleegi auto.
זו-ה---ני--ש- -----ה-ש-י.
-- ה------ ש- ה----- ש----
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo-h-mekho-it---el-haqol---h s----.
z- h--------- s--- h-------- s-----
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
See on minu kolleegi auto.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
See on minu kolleegide töö.
ז- העב-ד--של--ק-ל--- -לי-
-- ה----- ש- ה------ ש----
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo--a'----a--s--l--a-o-eg---sheli.
z- h-------- s--- h-------- s-----
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
See on minu kolleegide töö.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Särgilt on nööp ära.
-----ר ----ח-ל----פ-.
------ ש- ה----- נ----
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
ha-------shel -a-u--s----af-l.
h------- s--- h-------- n-----
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Särgilt on nööp ära.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Garaaži võti on kadunud.
ה------ל ---יי- -ב-.
----- ש- ה----- א----
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hama-t-a----e- --x-n-y-h-a---.
h-------- s--- h-------- a----
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Garaaži võti on kadunud.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Ülemuse arvuti on katki.
ה---ב-של--------תקל---
----- ש- ה---- ה-------
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ham-xs--v sh----amenah-- -itq--q--.
h-------- s--- h-------- h---------
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Ülemuse arvuti on katki.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Kes on tüdruku vanemad?
-- ---י- -ל -י---?
-- ה---- ש- ה------
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi--o-e-ah-shel-h-yal---?
m- h------ s--- h--------
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Kes on tüdruku vanemad?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde?
---- --כל-ל-גי- -ב-ת- ש---ור-ה-
---- א--- ל---- ל---- ש- ה------
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-y--ad --ha- -e----a ---eyta- s-el hore---?
k------ u---- l------ l------- s--- h-------
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Maja asub tänava lõpus.
---ת----א--ס---הרח---
---- נ--- ב--- ה------
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h--a-t----t-a -esof-ha----v.
h----- n----- b---- h-------
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Maja asub tänava lõpus.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Mis on Šveitsi pealinn?
מ--ש-- ש- ---ת ---י--?
-- ש-- ש- ב--- ש-------
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m-h---m---s-e-----a- -hw---s?
m-- s---- s--- b---- s-------
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Mis on Šveitsi pealinn?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Mis on selle raamatu pealkiri?
---ש-ו-ש--ה--ר-
-- ש-- ש- ה-----
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
mah--hm--s-el h---f--?
m-- s--- s--- h-------
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Mis on selle raamatu pealkiri?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Mis on naabri laste nimed?
מה----ת---די-ם ----שכנ-ם?
-- ש--- י----- ש- ה-------
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-h -h-o---ald--hem---el -a-h-h---m?
m-- s---- y-------- s--- h----------
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Mis on naabri laste nimed?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Millal on lastel koolivaheaeg?
--- --ח-----פשתם של -יל--ם-
--- ת---- ח----- ש- ה-------
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m---y---t-i- x-fshat-- -h-l ---e----m?
m---- t----- x-------- s--- h---------
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Millal on lastel koolivaheaeg?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Millal on arsti vastuvõtuajad?
מתי-ש--- -קבל--של --ו---
--- ש--- ה---- ש- ה------
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ma--y --'-- h--a-al-- sh-l-h-ro--?
m---- s---- h-------- s--- h------
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Millal on arsti vastuvõtuajad?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Millal on muuseumi lahtiolekuajad?
-תי ש-ו- ה-יקו--במו-י--ן?
--- ש--- ה----- ב---------
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m---y---'o--habi-------uz--'-n?
m---- s---- h------ b----------
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Millal on muuseumi lahtiolekuajad?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?