Vestmik
Omastav »
소유격
-
ET eesti
-
ar araabia
nl hollandi
de saksa
EN inglise (US)
en inglise (UK)
es hispaania
fr prantsuse
ja jaapani
pt portugali (PT)
PT portugali (BR)
zh hiina (lihtsustatud)
ad adõgee
af afrikaani
am amhaari
be valgevene
bg bulgaaria
-
bn bengali
bs bosna
ca katalaani
cs tšehhi
da taani
el kreeka
eo esperanto
et eesti
fa pärsia
fi soome
he heebrea
hi hindi
hr horvaadi
hu ungari
id indoneesia
it itaalia
-
ka gruusia
kn kannada
ku kurdi (kurmandži)
ky kirgiisi
lt leedu
lv läti
mk makedoonia
mr marati
no norra
pa pandžaabi
pl poola
ro rumeenia
ru vene
sk slovaki
sl sloveeni
sq albaania
-
sr serbia
sv rootsi
ta tamiili
te telugu
th tai
ti tigrinja
tl tagalogi
tr türgi
uk ukraina
ur urdi
vi vietnami
-
-
KO korea
-
ar araabia
nl hollandi
de saksa
EN inglise (US)
en inglise (UK)
es hispaania
fr prantsuse
ja jaapani
pt portugali (PT)
PT portugali (BR)
zh hiina (lihtsustatud)
ad adõgee
af afrikaani
am amhaari
be valgevene
bg bulgaaria
-
bn bengali
bs bosna
ca katalaani
cs tšehhi
da taani
el kreeka
eo esperanto
fa pärsia
fi soome
he heebrea
hi hindi
hr horvaadi
hu ungari
id indoneesia
it itaalia
ka gruusia
-
kn kannada
ko korea
ku kurdi (kurmandži)
ky kirgiisi
lt leedu
lv läti
mk makedoonia
mr marati
no norra
pa pandžaabi
pl poola
ro rumeenia
ru vene
sk slovaki
sl sloveeni
sq albaania
-
sr serbia
sv rootsi
ta tamiili
te telugu
th tai
ti tigrinja
tl tagalogi
tr türgi
uk ukraina
ur urdi
vi vietnami
-
-
Tund
-
001 - Inimesed 002 - Perekond 003 - Tuttavaks saama 004 - Koolis 005 - Riigid ja keeled 006 - Lugemine ja kirjutamine 007 - Arvud 008 - Kellaajad 009 - Nädalapäevad 010 - Eile – täna – homme 011 - Kuud 012 - Joogid 013 - Tegevused 014 - Värvid 015 - Puuviljad ja toiduained 016 - Aastaajad ja ilm 017 - Kodus 018 - Suurpuhastus 019 - Köögis 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Võõrkeelte õppimine 024 - Kokkusaamine 025 - Linnas026 - Looduses 027 - Hotellis – saabumine 028 - Hotellis – kaebused 029 - Restoranis 1 030 - Restoranis 2 031 - Restoranis 3 032 - Restoranis 4 033 - Rongijaamas 034 - Rongis 035 - Lennujaamas 036 - Ühistransport 037 - Teel 038 - Taksos 039 - Autorike 040 - Tee küsimine 041 - Orienteerumine 042 - Vaatamisväärsustega tutvumine 043 - Loomaaias 044 - Õhtul välja minemine 045 - Kinos 046 - Diskoteegis 047 - Ettevalmistused reisiks 048 - Puhkusetegevused 049 - Sport 050 - Ujulas051 - Asjaajamised 052 - Kaubamajas 053 - Kauplused 054 - Sisseostud 055 - Töö 056 - Tunded 057 - Arsti juures 058 - Kehaosad 059 - Postkontoris 060 - Pangas 061 - Järgarvud 062 - Küsimuste esitamine 1 063 - Küsimuste esitamine 2 064 - Eitamine 1 065 - Eitamine 2 066 - Omastavad asesõnad 1 067 - Omastavad asesõnad 2 068 - suur – väike 069 - vajama – tahtma 070 - midagi soovima 071 - midagi tahtma 072 - midagi pidama 073 - midagi tohtima 074 - midagi paluma 075 - midagi põhjendama 1076 - midagi põhjendama 2 077 - midagi põhjendama 3 078 - Omadussõnad 1 079 - Omadussõnad 2 080 - Omadussõnad 3 081 - Minevik 1 082 - Minevik 2 083 - Minevik 3 084 - Minevik 4 085 - Küsimused – minevik 1 086 - Küsimused – minevik 2 087 - Rõhumäärsõnade minevik 1 088 - Rõhumäärsõnade minevik 2 089 - Käskiv kõneviis 1 090 - Käskiv kõneviis 2 091 - Kõrvallaused sõnaga et 1 092 - Kõrvallaused sõnaga et 2 093 - Kõrvallaused sõnaga kas 094 - Sidesõnad 1 095 - Sidesõnad 2 096 - Sidesõnad 3 097 - Sidesõnad 4 098 - Kahekordsed sidesõnad 099 - Omastav 100 - Määrsõnad
-
- Osta raamat
- Eelmine
- Edasi
- MP3
- A -
- A
- A+
99 [üheksakümmend üheksa]
Omastav

99 [아흔아홉]
99 [aheun-ahob]
eesti | korea | Mängi Rohkem |
minu sõbranna kass |
제 여---- 고-이
제 여자친구의 고양이
0
je y------------ g------i je yeojachinguui goyang-i |
+ |
minu sõbra koer |
제 남---- 개
제 남자친구의 개
0
je n------------ g-e je namjachinguui gae |
+ |
minu laste mänguasjad |
제 아--- 장--들
제 아이들의 장난감들
0
je a-------- j------------l je aideul-ui jangnangamdeul |
+ |
See on minu kolleegi mantel. |
이건 제 동-- 외---.
이건 제 동료의 외투예요.
0
ig--- j- d-------- o-------. igeon je donglyoui oetuyeyo. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!See on minu kolleegi mantel.이건 제 동료의 외투예요.igeon je donglyoui oetuyeyo. |
See on minu kolleegi auto. |
저건 제 동-- 차--.
저건 제 동료의 차예요.
0
je----- j- d-------- c------. jeogeon je donglyoui chayeyo. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!See on minu kolleegi auto.저건 제 동료의 차예요.jeogeon je donglyoui chayeyo. |
See on minu kolleegide töö. |
저건 제 동-- 작----.
저건 제 동료의 작품이에요.
0
je----- j- d-------- j----------. jeogeon je donglyoui jagpum-ieyo. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!See on minu kolleegide töö.저건 제 동료의 작품이에요.jeogeon je donglyoui jagpum-ieyo. |
Särgilt on nööp ära. |
셔츠- 단-- 떨----.
셔츠의 단추가 떨어졌어요.
0
sy-------- d------- t------------------. syeocheuui danchuga tteol-eojyeoss-eoyo. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Särgilt on nööp ära.셔츠의 단추가 떨어졌어요.syeocheuui danchuga tteol-eojyeoss-eoyo. |
Garaaži võti on kadunud. |
차고- 열-- 없----.
차고의 열쇠가 없어졌어요.
0
ch----- y-------- e-----------------. chagoui yeolsoega eobs-eojyeoss-eoyo. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Garaaži võti on kadunud.차고의 열쇠가 없어졌어요.chagoui yeolsoega eobs-eojyeoss-eoyo. |
Ülemuse arvuti on katki. |
사장-- 컴--- 고----.
사장님의 컴퓨터가 고장났어요.
0
sa---------- k----------- g--------------. sajangnim-ui keompyuteoga gojangnass-eoyo. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Ülemuse arvuti on katki.사장님의 컴퓨터가 고장났어요.sajangnim-ui keompyuteoga gojangnass-eoyo. |
Kes on tüdruku vanemad? |
저 여---- 부--- 누---?
저 여자아이의 부모님이 누구세요?
0
je- y-------- b-------- n-------? jeo yeojaaiui bumonim-i nuguseyo? |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Kes on tüdruku vanemad?저 여자아이의 부모님이 누구세요?jeo yeojaaiui bumonim-i nuguseyo? |
Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? |
그녀- 부-- 집- 어-- 가-?
그녀의 부모님 집에 어떻게 가요?
0
ge------- b------ j---- e-------- g---? geunyeoui bumonim jib-e eotteohge gayo? |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde?그녀의 부모님 집에 어떻게 가요?geunyeoui bumonim jib-e eotteohge gayo? |
Maja asub tänava lõpus. |
그 집- 그 길- 끝- 있--.
그 집은 그 길의 끝에 있어요.
0
ge- j------ g-- g----- k------ i-------. geu jib-eun geu gil-ui kkeut-e iss-eoyo. |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Maja asub tänava lõpus.그 집은 그 길의 끝에 있어요.geu jib-eun geu gil-ui kkeut-e iss-eoyo. |
Mis on Šveitsi pealinn? |
스위-- 수-- 이-- 뭐--?
스위스의 수도의 이름이 뭐예요?
0
se-------- s----- i------ m------? seuwiseuui sudoui ileum-i mwoyeyo? |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Mis on Šveitsi pealinn?스위스의 수도의 이름이 뭐예요?seuwiseuui sudoui ileum-i mwoyeyo? |
Mis on selle raamatu pealkiri? |
그 책- 제-- 뭐--?
그 책의 제목이 뭐예요?
0
ge- c------- j------ m------? geu chaeg-ui jemog-i mwoyeyo? |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Mis on selle raamatu pealkiri?그 책의 제목이 뭐예요?geu chaeg-ui jemog-i mwoyeyo? |
Mis on naabri laste nimed? |
그 이-- 아--- 이-- 뭐--?
그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요?
0
ge- i----- a-------- i------ m------? geu ius-ui aideul-ui ileum-i mwoyeyo? |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Mis on naabri laste nimed?그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요?geu ius-ui aideul-ui ileum-i mwoyeyo? |
Millal on lastel koolivaheaeg? |
그 아--- 방-- 언---?
그 아이들의 방학이 언제예요?
0
ge- a-------- b-------- e--------? geu aideul-ui banghag-i eonjeyeyo? |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Millal on lastel koolivaheaeg?그 아이들의 방학이 언제예요?geu aideul-ui banghag-i eonjeyeyo? |
Millal on arsti vastuvõtuajad? |
그 의-- 상---- 언---?
그 의사의 상담시간이 언제예요?
0
ge- u----- s------------- e--------? geu uisaui sangdamsigan-i eonjeyeyo? |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Millal on arsti vastuvõtuajad?그 의사의 상담시간이 언제예요?geu uisaui sangdamsigan-i eonjeyeyo? |
Millal on muuseumi lahtiolekuajad? |
그 박--- 개- 시-- 언---?
그 박물관의 개장 시간이 언제예요?
0
ge- b------------ g------ s------ e--------? geu bagmulgwan-ui gaejang sigan-i eonjeyeyo? |
+
Rohkem keeliKlõpsake lipul!Millal on muuseumi lahtiolekuajad?그 박물관의 개장 시간이 언제예요?geu bagmulgwan-ui gaejang sigan-i eonjeyeyo? |
Videot ei leitud!
Parem keskendumine = tõhusam õpe
Õppimiseks on meil vaja keskenduda. Kogu tähelepanu peab olema ühel kindlal asjal. Keskendumisvõime ei ole päritav. Keskendumist tuleb õppida. Tavaliselt toimub see lasteaias ja koolis. Kuueaastaselt suudavad lapsed keskenduda umbes 15 minutit. 14-aastased noored suudavad keskenduda kaks korda sama kaua. Täiskasvanu keskendumisvõime kestab 45 minutit. Pärast vastavat aega tähelepanu hajub. Õppija huvi materjali vastu kaob. Tekkida võib ka väsimus ja stress. Selle tulemusena muutub õppimine aina raskemaks. Materjal ei jää enam hästi meelde. Kuid keskendumisvõimet saab parandada! Oluline on, et enne õppimist oleks inimene välja puhanud. Kui õppur on väsinud, suudab ta keskenduda lühikest aega. Meie aju teeb väsinuna rohkem vigu. Meie emotsioonid mõjutavad samuti keskendumist. Inimene, kes soovib õppida tõhusalt, peaks tundma end neutraalselt. Liiga palju positiivseid või negatiivseid emotsioone segavad õppimist. Muidugi pole alati võimalik oma tundeid kontrollida. Kuid saad proovida neid õppimise ajal eirata. Inimene, kes soovib keskenduda, peab olema motiveeritud. Õppides peab alati püüdlema mingi eesmärgi suunas. Ainult siis on meie aju võimeline keskenduma. Tõhusaks keskendumiseks on oluline ka vaikne keskkond. Lisaks, joo õppimise ajal palju vett; see hoiab sind ärkvel. Kõike seda meeles pidades suudate kindlasti kauem keskenduda!