minu sõbranna kass
м-нің-------ның мы---ы
м---- қ-------- м-----
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
m-n-- q-r-ı-n-ñ -ı-ığı
m---- q-------- m-----
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
minu sõbranna kass
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
minu sõbra koer
мен----о---ны- -ті
м---- д------- и--
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
me--ñ -o---nıñ--ti
m---- d------- ï--
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
minu sõbra koer
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
minu laste mänguasjad
ба-а-арым--- ----ш-қ---ы
б----------- о----------
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
ba--la--mn-ñ o---ş-q---ı
b----------- o----------
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
minu laste mänguasjad
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
See on minu kolleegi mantel.
Б-----іпте-імн-ң па--тосы.
Б-- ә----------- п--------
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
Bul------es----ñ--alt--ı.
B-- ä----------- p-------
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
See on minu kolleegi mantel.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
See on minu kolleegi auto.
Б-л--ен-ң-----т----н-- ------.
Б-- м---- ә----------- к------
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
B-l meni- är-------n-- -ö---i.
B-- m---- ä----------- k------
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
See on minu kolleegi auto.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
See on minu kolleegide töö.
Б-- ---п-естері-н---жұм-с-.
Б-- ә-------------- ж------
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
Bu---ri--es--r--n-ñ jum---.
B-- ä-------------- j------
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
See on minu kolleegide töö.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Särgilt on nööp ära.
Ж-йд--і---ү-мес- -зі-іп қа--ы.
Ж------- т------ ү----- қ-----
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
J-y-e--------e---üz---p---ldı.
J------- t------ ü----- q-----
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Särgilt on nööp ära.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Garaaži võti on kadunud.
Га---дың--ілті жоғ-лы----лды.
Г------- к---- ж------ қ-----
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
G--ajdı- ----i--o-a-ı--q-l-ı.
G------- k---- j------ q-----
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Garaaži võti on kadunud.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Ülemuse arvuti on katki.
Б-ст----ң-ко-п-ю------ұз-л-п қ----.
Б-------- к--------- б------ қ-----
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
B-stıqtıñ--o-p--t--i-b-zı-ı--qal-ı.
B-------- k--------- b------ q-----
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Ülemuse arvuti on katki.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Kes on tüdruku vanemad?
Қ-зд-ң--т--а--сы---м?
Қ----- а-------- к---
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Qız--------an--ı k-m?
Q----- a-------- k---
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
Kes on tüdruku vanemad?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde?
О--ң ата--н-сын-- ү-іне қ--а- б-рсам-болад-?
О--- а----------- ү---- қ---- б----- б------
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
O--ñ -ta--n-sı-ıñ ü---e--a--y ba-s-m--o-adı?
O--- a----------- ü---- q---- b----- b------
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Maja asub tänava lõpus.
Үй көш---- ----н--.
Ү- к------ с-------
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Ü---öş--iñ-----n-a.
Ü- k------ s-------
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
Maja asub tänava lõpus.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
Mis on Šveitsi pealinn?
Шв-йц-рия--ң--ста---- -ала- -------?
Ш----------- а------- қ---- а-------
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Şv-y-a-ïyanı- -st---sı--a-----tal--ı?
Ş------------ a------- q---- a-------
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Mis on Šveitsi pealinn?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Mis on selle raamatu pealkiri?
Бұ---ітапт-ң -тау- қалай?
Б-- к------- а---- қ-----
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
B-- k--a--ıñ a-a-ı --la-?
B-- k------- a---- q-----
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Mis on selle raamatu pealkiri?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Mis on naabri laste nimed?
Кө----ер--ң-б---л--ы-ың а-т-ры-к--?
К---------- б---------- а----- к---
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
Kör-i--rdiñ --l-l--ınıñ --tar--ki-?
K---------- b---------- a----- k---
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Mis on naabri laste nimed?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Millal on lastel koolivaheaeg?
Ба------ың де-а---- -аш--?
Б--------- д------- қ-----
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
B-lal-rdı--d--al--ı-qa--n?
B--------- d------- q-----
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
Millal on lastel koolivaheaeg?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
Millal on arsti vastuvõtuajad?
Дә--г-рді-----ыл-а--уақыты-қ-ш--?
Д--------- қ------- у----- қ-----
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
D-rig---i--qab---a- waqı-- --ş--?
D--------- q------- w----- q-----
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Millal on arsti vastuvõtuajad?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Millal on muuseumi lahtiolekuajad?
М-р--а--ың жұм-с--а-ыт--қашан?
М--------- ж---- у----- қ-----
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
M---j--dı- ---ıs ----t- --şan?
M--------- j---- w----- q-----
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
Millal on muuseumi lahtiolekuajad?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?