Vestmik

et Tunded   »   he ‫רגשות‬

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Tunded

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w\'shesh]

‫רגשות‬

[regashot]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti heebrea Mängi Rohkem
Tuju olema ‫יש ח--‬ ‫-- ח--- ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
ye-h x-s--q y--- x----- y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Meil on tuju. ‫-- -נו-חש--‬ ‫-- ל-- ח---- ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
y-s- la-u-------. y--- l--- x------ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Meil ei ole tuju. ‫א-- -נ- ---.‬ ‫--- ל-- ח---- ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
eyn -anu -e--e-. e-- l--- x------ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Hirmu tundma ‫ל--ד‬ ‫----- ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
l-fax-d l------ l-f-x-d ------- lefaxed
Mul on hirm. ‫א-י-פוח--/-ת.‬ ‫--- פ--- / ת-- ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
ani---x-d/-----e-. a-- p------------- a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Ma ei tunne hirmu. ‫-ני ל-----ד---- --ל--‬ ‫--- ל- פ--- / ת ב----- ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
ani l- -o-ed/-o---e- -i--lal. a-- l- p------------ b------- a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
Aega olema ‫-ש-ז--‬ ‫-- ז--- ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
yesh ---n y--- z--- y-s- z-a- --------- yesh zman
Tal on aega. ‫----- זמ--‬ ‫-- ל- ז---- ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y-sh--- -m-n. y--- l- z---- y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Tal ei ole aega. ‫----לו-ז-ן.‬ ‫--- ל- ז---- ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
e---lo-zm-n. e-- l- z---- e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
Igavlema ‫--ועמ-‬ ‫------- ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
me-h-'-m-m m--------- m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Tal on igav. ‫-יא מ-וע--ת-‬ ‫--- מ-------- ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
h- ---h---me---. h- m------------ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Tal ei ole igav. ‫--א לא---------‬ ‫--- ל- מ-------- ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
hi--- -e-h-'--e-e-. h- l- m------------ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
Näljane olema ‫ל-------ב‬ ‫----- ר--- ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l--i-t -e'e---/re-ev l----- r------------ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Kas te olete näljased? ‫א-ם --ב--?‬ ‫--- ר------ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
at-m----e-im? a--- r------- a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Kas te ei ole näljased? ‫------ --ב-ם-‬ ‫--- ל- ר------ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
atem l--re-e-im? a--- l- r------- a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
Janune olema ‫-היו- -מ-‬ ‫----- צ--- ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
li-i-t-t---e l----- t---- l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Teil on janu. ‫הם - - צ-א---/-ות.‬ ‫-- / ן צ---- / ו--- ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
he----n-t---'--/tsme'-t. h------ t--------------- h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Teil ei ole janu. ‫ה--/-ן-ל- צמ-י- /--ת.‬ ‫-- / ן ל- צ---- / ו--- ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
hem/-e---- -s---------e--t. h------ l- t--------------- h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

Salakeeled

Keele eesmärgiks on väljendada, mida me mõtleme ja tunneme Niisiis on keele olulisimaks eesmärgiks mõistmine. Aga mõnikord inimesed ei taha olla kõigile mõistetavad. Siis leiutavad nad oma salakeele. Salakeeled on võlunud inimesi juba tuhandeid aastaid. Näiteks Julius Caesaril oli oma salajane keel. Ta saatis kodeeritud sõnumeid üle kogu oma impeeriumi. Tema vaenlased ei osanud kodeeritud uudiseid lugeda. Salakeel on kaitstud suhtlusvorm. Salakeelega saame end teistest eristada. Nii näitame, et me kuulume eksklusiivnsesse gruppi. Salakeele kasutamiseks on erinevaid põhjuseid. Armastajad saadavad ikka ja jälle kodeeritud sõnumeid. Ka teatud ametikohtadel on oma keeled. Nii on eraldi keel näiteks mustkunstnikel, varastel ja ärimeestel. Aga kõige rohkem kasutatakse salakeeli poliitilistel eesmärkidel. Salakeeli on kasutatud peaaegu igas sõjas. Sõjaväel ja luureteenistuses on oma salakeele spetsialistid. Krüptoloogia on kodeerimise teadus. Tänapäeva koodid põhinevad keerulistel matemaatilistel valemitel. Aga neid on väga raske lahti murda. Ilma kodeeritud keeleta oleks meie elu mõeldamatu. Tänapäeval kasutatakse krüpteeritud andmeid igal pool. Krediitkaardid ja kirjad - kõik töötab koodidega. Lastele on salakeeled eriti põnevad. Neile meeldib oma sõpradega salajasi sõnumeid vahetada. Salakeeled on lapse arenguks isegi kasulikud ... Nad arendavad loovust ja keeletunnetust!