Mis on teie elukutse?
ב------/-ה --ב--/---
--- א- / ה ע--- / ת--
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b---- -ta-----o---/------?
b---- a------ o-----------
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Mis on teie elukutse?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mu mees on arst.
ב-לי-רו-א-
---- ר-----
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b-'----ro-e.
b----- r----
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Mu mees on arst.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
א-י-עוב----אחות-ב-צי-משרה-
--- ע---- כ---- ב--- מ-----
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
ani--vede- -----t --xat-i ----r-h.
a-- o----- k----- b------ m-------
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Varsti saame me pensionit.
ב---- -צ- -----ות.
----- נ-- ל--------
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b--arov-ne--- l-g-mla---.
b------ n---- l----------
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Varsti saame me pensionit.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Kuid maksud on kõrged.
-בל -מיסים---והי-.
--- ה----- ג-------
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
av-l-hamis------hi-.
a--- h------ g------
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Kuid maksud on kõrged.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
והבי-ו--הר---- י--.
------- ה----- י----
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w-ha-i-ua--h-re-u'i y-qa-.
w--------- h------- y-----
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Kelleks sa saada tahad?
במה --צה------עבו--בעת-ד-
--- ת--- / י ל---- ב------
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v-me--ti-------i-t-i ---av-- -----d?
v---- t------------- l------ b------
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Kelleks sa saada tahad?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ma tahan inseneriks saada.
אנ---ו-- -היות -הנד------
--- ר--- ל---- מ---- / ת--
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
ani-------/r-tsa- -i-i-----han-es--e--n--s-t.
a-- r------------ l----- m-------------------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ma tahan inseneriks saada.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ma tahan ülikoolis õppida.
--- -וצ- ל--ו- ב-וני--סיטה.
--- ר--- ל---- ב------------
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-- --tseh--o--ah ---mod----uni--rs-t-h.
a-- r------------ l----- b--------------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Ma tahan ülikoolis õppida.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Ma olen praktikant.
-ני ---ח-.
--- מ------
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani--it--x----i---x--.
a-- m-----------------
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ma olen praktikant.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ma ei teeni palju.
אנ------רוו-------הרבה-
--- ל- מ----- / ה ה-----
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-i----marw-a--ma--ix-h ha----.
a-- l- m--------------- h------
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Ma ei teeni palju.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Ma teen praktikat välismaal.
--י-ע--ה------ת-בח-ל.
--- ע--- ה----- ב-----
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
an- o--e--oss-h h--ma--t-b-xul.
a-- o---------- h------- b-----
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Ma teen praktikat välismaal.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
See on minu ülemus.
-----נ-ל--לי.
-- ה---- ש----
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze---a-en--e- s----.
z-- h-------- s-----
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
See on minu ülemus.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Mul on meeldivad kolleegid.
---ל----ל-ו- --מדים.
-- ל- ק----- נ-------
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y--h--i -o-e-o- -ex-a-i-.
y--- l- q------ n--------
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Mul on meeldivad kolleegid.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
----ו-ת-יד-אוכל----------ב---ון.
----- ת--- א----- צ----- ב-------
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a---nu t-mi- ---li- ts-----im-b---znon.
a----- t---- o----- t-------- b--------
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Ma otsin töökohta.
אנ----פ----ת ע---ה-
--- מ--- / ת ע------
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-- m--ap-ss/-----e-s-t-a-od--.
a-- m------------------ a------
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Ma otsin töökohta.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
אנ- מ---ל-- ת כ-ר-שנה-
--- מ---- / ת כ-- ש----
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
an- mu-t-l-muvt--e- --ar s-anah.
a-- m-------------- k--- s------
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
יש----ה ----מו---ים ב---.
-- ה--- מ-- מ------ ב-----
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
yesh-h-r----mi-ay mu-t--im--a'-----.
y--- h----- m---- m------- b--------
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.