Mis on teie elukutse?
-מ- את - ה----ד / --
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b-me---t--/at -v------d-t?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Mis on teie elukutse?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mu mees on arst.
ב--י רופא.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba'-li r-f-.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Mu mees on arst.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
אנ- עו-ד----חו- ב--י מש-ה-
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-i---e--- --a-ot-bex--si missrah.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Varsti saame me pensionit.
ב-רוב --- לגמלאות-
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'q---v -etse-leg----'-t.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Varsti saame me pensionit.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Kuid maksud on kõrged.
--ל -מ-ס-ם גבו-י--
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a--l h-m-sim--vohim.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Kuid maksud on kõrged.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
ו-בי-ו----פו-י--קר.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w-h--it----h-re---- y-q--.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Kelleks sa saada tahad?
--ה---צ--- י -ע-וד-ב-תי-?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v-me----r-s------t-- -a'avo--b'----?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Kelleks sa saada tahad?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ma tahan inseneriks saada.
-------ה ל-----מה-דס----.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
ani-r-tse-/r-t--h lihi-- ---a-d-s/-ehande-et.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ma tahan inseneriks saada.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ma tahan ülikoolis õppida.
---------ללמו--בא---ב--יט--
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
ani -o---h/r--sa----lm---b-----ve--i-a-.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Ma tahan ülikoolis õppida.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Ma olen praktikant.
א-י מת-ח-.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani-m--maxe--m-t--x-h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ma olen praktikant.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ma ei teeni palju.
-ני ל---ר-ו---/ --הר-ה.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
ani lo--a--i--/marwix-- -a----.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Ma ei teeni palju.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Ma teen praktikat välismaal.
--י עוש- --מ-----ח-ל-
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
ani -----/--sa--hi------ -’xul.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Ma teen praktikat välismaal.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
See on minu ülemus.
ז- -מנ-- -לי-
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-- --mena-el--h-l-.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
See on minu ülemus.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Mul on meeldivad kolleegid.
יש------ל--ת -חמד-ם-
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y--h -i-qolego----x-ad-m.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Mul on meeldivad kolleegid.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
אנח----מי- או--ים----יים-במזנון-
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
anaxnu --mi---k-li- ---horaim -a-i--on.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Ma otsin töökohta.
--י--ח-ש---ת-ע-ו-ה.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i -e----s-/---a-e-s-t avo-ah.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Ma otsin töökohta.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
אני מובט--/ --כב--ש-ה-
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i---v----mu-tel-- k--r-sh----.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
-ש-ה-ב- -----וב---ם-ב-ר-.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y-sh--a---- --d---muvta-i- ba'are--.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.