Guide de conversation

fr Questions – Passé 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [quatre-vingt-cinq]

Questions – Passé 1

Questions – Passé 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

[Vyprosi – Minalo vreme 1]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Bulgare Son Suite
Combien en avez-vous bu ? Кол----ихт-? К---- п----- К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
K-lko pi--t-? K---- p------ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Combien d’heures avez-vous travaillé ? К--к--ра--т-х--? К---- р--------- К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K---- ra-oti--te? K---- r---------- K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Avez-vous beaucoup écrit ? Ко--о---с-х-е? К---- п------- К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K--k- -i-akh--? K---- p-------- K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Comment avez-vous dormi ? К-- --ах-е? К-- с------ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Ka--sp-kh--? K-- s------- K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Comment avez-vous passé l’examen ? Ка- в---т- и-п-та? К-- в----- и------ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K-k -ze-----izp-ta? K-- v------ i------ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Comment avez-vous trouvé le chemin ? К-к -а-ер--т- -ът-? К-- н-------- п---- К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K------e--khte p-t--? K-- n--------- p----- K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Avec qui avez-vous parlé ? С-к--о г--о---т-? С к--- г--------- С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S---go---vori--t-? S k--- g---------- S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Avec qui avez-vous pris un rendez-vous ? С -----се у-ово----е? С к--- с- у---------- С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S ---o -e--go--r-khte? S k--- s- u----------- S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Avec qui avez vous fêté votre anniversaire ? С ко-- п----ув-х-е--ожд-ни- ---? С к--- п---------- р------- д--- С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S --g- p--znu--k-t---oz-de------e-? S k--- p----------- r--------- d--- S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Où êtes-vous allés ? К--е-бях-е? К--- б----- К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K-de-b-ak--e? K--- b------- K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Où avez-vous habité ? К-де---вях--? К--- ж------- К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Ky-e-z--vya---e? K--- z---------- K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Où avez-vous travaillé ? К-д- -а-о-их-е? К--- р--------- К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Kyd--r-botik-t-? K--- r---------- K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Qu’avez-vous recommandé ? Как-о-пре-о----х-е? К---- п------------ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K---- pre--r---ak--e? K---- p-------------- K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Qu’avez-vous mangé ? К-де-с- -р--и-т-? К--- с- х-------- К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
K-de--e -hra-ikht-? K--- s- k---------- K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Qu’avez-vous appris ? К-кво-научихте? К---- н-------- К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-k-o-na--hik-te? K---- n---------- K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
À quelle vitesse avez-vous conduit ? Кол---бър-- шоф-р-х-е? К---- б---- ш--------- К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-lk- b--zo -hof-r-k---? K---- b---- s----------- K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Combien de temps avez-vous volé ? К-л-- -р--- --тяхте? К---- в---- л------- К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Ko------em- ---yak-t-? K---- v---- l--------- K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
À quelle hauteur avez-vous sauté ? Ко-ко ви-ок- ------т-? К---- в----- с-------- К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K-l----i--k- s-o-hikhte? K---- v----- s---------- K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Les langues africaines

De nombreuses langues différentes sont parlées en Afrique. Aucun autre continent ne compte autant de langues différentes. La diversité des langues africaines est impressionnante. On estime à environ 2000 le nombre de langues africaines. Mais ces langues ne se ressemblent pas toutes ! Bien au contraire, elles sont souvent totalement différentes ! Les langues d'Afrique appartiennent à quatre familles de langues différentes. Certaines langues africaines ont des caractéristiques uniques au monde. Il existe par exemple certains sons que les étrangers ne peuvent pas imiter. En Afrique, les frontières nationales ne sont pas toujours des frontières linguistiques. Dans certaines régions, il y a beaucoup de langues différentes. En Tanzanie, par exemple, on parle des langues issues des quatre familles. Parmi les langues africaines, l'afrikaans est une exception. Cette langue est née pendant la période coloniale. A cette époque, des hommes de différents continents se sont rencontrés. Ils venaient d'Afrique, d'Europe et d'Asie. Cette situation de contact a permis le développement d'une nouvelle langue. L'afrikaans possède des influences de nombreuses langues. Mais c'est du néerlandais que cette langue est la plus proche. Aujourd'hui, on parle l'afrikaans surtout en Afrique du Sud et en Namibie. La langue africaine la plus extraordinaire est le langage du tambour. En théorie, tout message peut être transmis en frappant sur un tambour. Les langues qu'on transmet à travers l'utilisation d'un tambour sont des langues tonales. La signification des mots ou des syllabes dépend de la hauteur des tons. Cela veut dire que les tons doivent être imités par les tambours. En Afrique, le langage du tambour est compris dès l'enfance. Et elle est très efficace… On peut l'entendre jusqu'à 12 kilomètres à la ronde !