Guide de conversation

fr Conjonctions 4   »   da Konjunktioner 4

97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

Conjonctions 4

97 [syvoghalvfems]

Konjunktioner 4

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Danois Son Suite
Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. H-- er-f---e-----ø--,-s-lv-m---ern---e- var --n--. H-- e- f----- i s---- s----- f--------- v-- t----- H-n e- f-l-e- i s-v-, s-l-o- f-e-n-y-e- v-r t-n-t- -------------------------------------------------- Han er faldet i søvn, selvom fjernsynet var tændt. 0
Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. H---ble--------elvom---o------lle--d---ar----g-. H-- b--- d--- s----- k------ a------- v-- m----- H-n b-e- d-r- s-l-o- k-o-k-n a-l-r-d- v-r m-n-e- ------------------------------------------------ Han blev der, selvom klokken allerede var mange. 0
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. H---kom-i-k---se---m v--ha-d- e--a-t-le. H-- k-- i---- s----- v- h---- e- a------ H-n k-m i-k-, s-l-o- v- h-v-e e- a-t-l-. ---------------------------------------- Han kom ikke, selvom vi havde en aftale. 0
La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. Fjerns--e--v-r--æn--. ---i-evel-faldt--an-- søvn. F--------- v-- t----- A-------- f---- h-- i s---- F-e-n-y-e- v-r t-n-t- A-l-g-v-l f-l-t h-n i s-v-. ------------------------------------------------- Fjernsynet var tændt. Alligevel faldt han i søvn. 0
Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. D-t-v-- a-l---d---en-.-Al-ige--- b-ev--an. D-- v-- a------- s---- A-------- b--- h--- D-t v-r a-l-r-d- s-n-. A-l-g-v-l b-e- h-n- ------------------------------------------ Det var allerede sent. Alligevel blev han. 0
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. Vi -a--e en-aft-le--All--e--- kom ha-----e. V- h---- e- a------ A-------- k-- h-- i---- V- h-v-e e- a-t-l-. A-l-g-v-l k-m h-n i-k-. ------------------------------------------- Vi havde en aftale. Alligevel kom han ikke. 0
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. Se-v-- ha- -k-e -ar --r---r-,---r----an b--. S----- h-- i--- h-- k-------- k---- h-- b--- S-l-o- h-n i-k- h-r k-r-k-r-, k-r-r h-n b-l- -------------------------------------------- Selvom han ikke har kørekort, kører han bil. 0
Quoique la route soit verglacée, il roule vite. S---o-----en-er-gl-t--k---r---n--urt--t. S----- v---- e- g---- k---- h-- h------- S-l-o- v-j-n e- g-a-, k-r-r h-n h-r-i-t- ---------------------------------------- Selvom vejen er glat, kører han hurtigt. 0
Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. S--vo---an -r-f-----k---r-han--å c----. S----- h-- e- f---- k---- h-- p- c----- S-l-o- h-n e- f-l-, k-r-r h-n p- c-k-l- --------------------------------------- Selvom han er fuld, kører han på cykel. 0
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. H-- h-- ---e--og-t k-rek-r-. A-ligev-l -ø--- --n--il. H-- h-- i--- n---- k-------- A-------- k---- h-- b--- H-n h-r i-k- n-g-t k-r-k-r-. A-l-g-v-l k-r-r h-n b-l- ----------------------------------------------------- Han har ikke noget kørekort. Alligevel kører han bil. 0
La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. V-j-n------at.-A-lig-ve----rer---- så--u---g-. V---- e- g---- A-------- k---- h-- s- h------- V-j-n e- g-a-. A-l-g-v-l k-r-r h-n s- h-r-i-t- ---------------------------------------------- Vejen er glat. Alligevel kører han så hurtigt. 0
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. H-n-er-b-r-s-t.--l--ge--l--ø--- ha---- -ykel. H-- e- b------- A-------- k---- h-- p- c----- H-n e- b-r-s-t- A-l-g-v-l k-r-r h-n p- c-k-l- --------------------------------------------- Han er beruset. Alligevel kører han på cykel. 0
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. Hu- -a----ke--in-- -t job, s---om--u- h---s-----e-. H-- k-- i--- f---- e- j--- s----- h-- h-- s-------- H-n k-n i-k- f-n-e e- j-b- s-l-o- h-n h-r s-u-e-e-. --------------------------------------------------- Hun kan ikke finde et job, selvom hun har studeret. 0
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. Hun ----i--- -il-læg--, -e-v-m--u---a---m---er. H-- g-- i--- t-- l----- s----- h-- h-- s------- H-n g-r i-k- t-l l-g-n- s-l-o- h-n h-r s-e-t-r- ----------------------------------------------- Hun går ikke til lægen, selvom hun har smerter. 0
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. H---k--e--en -----s-lvo- hun--k-- h-r -o--n--eng-. H-- k---- e- b--- s----- h-- i--- h-- n---- p----- H-n k-b-r e- b-l- s-l-o- h-n i-k- h-r n-g-n p-n-e- -------------------------------------------------- Hun køber en bil, selvom hun ikke har nogen penge. 0
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. H-- -----t-d-r-t- ---igevel k-n -u- --ke-f-n-- et-jo-. H-- h-- s-------- A-------- k-- h-- i--- f---- e- j--- H-n h-r s-u-e-e-. A-l-g-v-l k-n h-n i-k- f-n-e e- j-b- ------------------------------------------------------ Hun har studeret. Alligevel kan hun ikke finde et job. 0
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. H-----r--me-t-r.------e-e----r --- -k-e-t-----gen. H-- h-- s------- A-------- g-- h-- i--- t-- l----- H-n h-r s-e-t-r- A-l-g-v-l g-r h-n i-k- t-l l-g-n- -------------------------------------------------- Hun har smerter. Alligevel går hun ikke til lægen. 0
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. H-n -ar-ing-- p-n-e---l--gev-l k-ber---n--n -il. H-- h-- i---- p----- A-------- k---- h-- e- b--- H-n h-r i-g-n p-n-e- A-l-g-v-l k-b-r h-n e- b-l- ------------------------------------------------ Hun har ingen penge. Alligevel køber hun en bil. 0

Les jeunes gens et les personnes âgées n'apprennent pas de la même manière

Les enfants apprennent les langues relativement vite. En général, cela dure plus longtemps chez les adultes. Mais les enfants n'apprennent pas mieux que les adultes. Ils apprennent juste différemment. Lors de l'apprentissage des langues, le cerveau doit être très efficace. Il doit apprendre plusieurs choses en parallèle. Quand on apprend une langue, il ne suffit pas d'y réfléchir. Il faut aussi apprendre à prononcer les mots nouveaux. Pour cela, les organes de la parole doivent apprendre de nouveaux mouvements. Le cerveau doit aussi apprendre à réagir à de nouvelles situations. Communiquer dans une langue étrangère est un défi. Mais les adultes apprennent les langues de façon différente selon leur âge. A 20 ou 30 ans, les personnes ont encore l'habitude d'apprendre. L'école ou les études ne sont pas très loin. Le cerveau est donc encore entraîné. C'est pourquoi il peut apprendre des langues étrangères à un très haut niveau. Les personnes âgées de 40 à 50 ans ont déjà appris beaucoup de choses. Leur cerveau profite de cette expérience. Il peut combiner de nouveaux contenus avec des connaissances anciennes efficacement. A cet âge, ce sont les choses que le cerveau connaît déjà qu'il apprend le mieux. Par exemple des langues qui ressemblent à d'autres langues apprises précédemment. A 60 ou 70 ans, les personnes ont en général beaucoup de temps. Elles peuvent s'entraîner souvent. C'est particulièrement important pour les langues. Les personnes âgées, par exemple, apprennent particulièrement bien les écritures étrangères. Mais on peut apprendre avec succès à tout âge. Même après la puberté, le cerveau peut fabriquer de nouvelles cellules nerveuses. Et il le fait volontiers, d'ailleurs…