તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. |
እ----ተር -ይ-ል-ይሄ--።
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
is-------eri--a-i-ili-----dali.
isu bemoteri sayikili yihēdali.
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
તે તેની બાઇક ચલાવે છે. |
እ- -ሳይክል --ዳል።
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
i-- b-sayikili-y-----l-.
isu besayikili yihēdali.
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
|
તે ચાલે છે. |
እ--በ--ሩ-ይ-ዳ-።
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i-- -e’i-ir- -ihēd---.
isu be’igiru yihēdali.
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
તે ચાલે છે.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
|
તે વહાણ દ્વારા જાય છે. |
እ--በመ----ይ-ዳል።
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i-u beme---eb- -i--da-i.
isu bemerikebi yihēdali.
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
|
તે બોટ દ્વારા જાય છે. |
እሱ---ልባ----ል።
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
isu -ej-l--a yi--dali.
isu bejeliba yihēdali.
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
|
તે સ્વિમિંગ કરે છે. |
እሱ -ዋ--።
እሱ ይዋኛል።
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
i-u---w---al-.
isu yiwanyali.
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
|
શું તે અહીં જોખમી છે? |
እዚ--አ-ገኛ---።
እዚህ አደገኛ ነው።
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
iz-hi ā--g-nya ne-i.
izīhi ādegenya newi.
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
|
શું તે અહીં જોખમી છે?
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
|
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? |
ለ-ቻ-ሊፍ--መጠየ--አ-ገኛ ነው።
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
l---c-- lī---i m--’--ek’i-ād----y- n---.
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? |
በ-------- ---አደገኛ---።
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
b-l--īti -e-ig----g-zo-ā-e--ny-----i.
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
અમે ખોવાઈ ગયા. |
ያ-ንበት--ፍ--ል።
ያለንበት ጠፍቶናል።
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
ya-e-i-e-i -’-f---nal-.
yalenibeti t’efitonali.
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
|
અમે ખોવાઈ ગયા.
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
|
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. |
እ---ተሳ---መ-ገድ -ይ ነን።
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
in-a b---s-sate-----g--- lay- ----.
inya betesasate menigedi layi neni.
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
|
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
|
આપણે પાછા વળવું જોઈએ. |
ወ- ኋላ -መ----ለ--።
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
w------wal---emele-i-ā-e----.
wede h-wala memelesi ālebini.
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? |
የ- -- መ-ና---ም-የሚ-ለው?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
y--i--ew--m-k-n--m-k’----yemīc------?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
શું અહીં પાર્કિંગ છે? |
እዚ--መ-- ማ----አለ?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
iz-hi---k-na ---’---ya āle?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? |
ለ-ን ያክል-ጊዜ ነው--ቆ- -ሚቻለ-?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
le---i--a--l----zē newi ---’omi-y--ī-----wi?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
શું તમે સ્કી કરો છો? |
በበረዶ-ላይ----ራተታሉ?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
be-er--o-layi y--i--era--t-l-?
beberedo layi yinisheratetalu?
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
|
શું તમે સ્કી કરો છો?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
|
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? |
በበ-- -ሳ-ሱር-ወ---- -ሄ-ሉ?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
be-e-ed---sa---u------e -a-- ---ēd--u?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? |
የበረ- -ይ -ንሸ-ተ- -ዚህ-------ይቻ--?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
y-----do l--- ----s--r---cha--z--- meker-y--i yic-a---i?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|