શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રોડ પર   »   ka გზაში

37 [સાડત્રીસ]

રોડ પર

રોડ પર

37 [ოცდაჩვიდმეტი]

37 [otsdachvidmet'i]

გზაში

gzashi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. ი-----ო-ი-ლ------ა-რობ-. ი_ მ_________ მ_________ ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------------ ის მოტოციკლით მგზავრობს. 0
is----'ot----l-- ----vr---. i_ m____________ m_________ i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s- --------------------------- is mot'otsik'lit mgzavrobs.
તે તેની બાઇક ચલાવે છે. ი--ვ-ლ----ე-ი- დ-დი-. ი_ ვ__________ დ_____ ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს- --------------------- ის ველოსიპედით დადის. 0
is ----si-'---- -ad--. i_ v___________ d_____ i- v-l-s-p-e-i- d-d-s- ---------------------- is velosip'edit dadis.
તે ચાલે છે. ი--ფ-ხ---დ---ს. ი_ ფ____ დ_____ ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს- --------------- ის ფეხით დადის. 0
i--p--h-t da-is. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
તે વહાણ દ્વારા જાય છે. ი---ემი- ----ვრო-ს. ი_ გ____ მ_________ ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის გემით მგზავრობს. 0
is ----t m----r-bs. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
તે બોટ દ્વારા જાય છે. ის -ავით მგ--ვ-ობს. ი_ ნ____ მ_________ ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის ნავით მგზავრობს. 0
is -avit-m-za-ro--. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
તે સ્વિમિંગ કરે છે. ის ----ვს. ი_ ც______ ი- ც-რ-ვ-. ---------- ის ცურავს. 0
is ---ra--. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
શું તે અહીં જોખમી છે? ა- -ა-----? ა_ ს_______ ა- ს-შ-შ-ა- ----------- აქ საშიშია? 0
a-----hish-a? a_ s_________ a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? საშიშია--არ-- -ი-მ-ს დაე-გ----ო? ს______ მ____ ვ_____ დ__________ ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-? -------------------------------- საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო? 0
s---ishia-m-r--- vi-m-------g-a---? s________ m_____ v_____ d__________ s-s-i-h-a m-r-'- v-n-e- d-e-g-a-r-? ----------------------------------- sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? ს-შიში- ღ-----სე-რნ--ა? ს______ ღ____ ს________ ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-? ----------------------- საშიშია ღამით სეირნობა? 0
s-s---h-a g-ami- seirn-b-? s________ g_____ s________ s-s-i-h-a g-a-i- s-i-n-b-? -------------------------- sashishia ghamit seirnoba?
અમે ખોવાઈ ગયા. ჩვენ--ზა-ა-ვ-ბნა. ჩ___ გ__ ა_______ ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა- ----------------- ჩვენ გზა აგვებნა. 0
c-ve--gza -gv-bna. c____ g__ a_______ c-v-n g-a a-v-b-a- ------------------ chven gza agvebna.
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. ჩ--ნ-არ-ს-ორ- გზ-- მ-ვ-ი-არ-. ჩ___ ა_______ გ___ მ_________ ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ. 0
chven---a--s'ori g--- -iv----rt. c____ a_________ g___ m_________ c-v-n a-a-t-'-r- g-i- m-v-i-a-t- -------------------------------- chven arasts'ori gzit mivdivart.
આપણે પાછા વળવું જોઈએ. უნდა დ--ბ-უნდ-თ. უ___ დ__________ უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-. ---------------- უნდა დავბრუნდეთ. 0
un-a------un-e-. u___ d__________ u-d- d-v-r-n-e-. ---------------- unda davbrundet.
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? ს-დ-შ-ი--ე-ა ---მ--ქა--- -აჩე-ე--? ს__ შ_______ ა_ მ_______ გ________ ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-? ---------------------------------- სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება? 0
s-----ei--leba--k -an-ani- -a-h-reb-? s__ s_________ a_ m_______ g_________ s-d s-e-d-l-b- a- m-n-a-i- g-c-e-e-a- ------------------------------------- sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
શું અહીં પાર્કિંગ છે? ა--- -- -ვტ-ს------? ა___ ა_ ა___________ ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
a-is---------s-d---i? a___ a_ a____________ a-i- a- a-t-o-a-g-m-? --------------------- aris ak avt'osadgomi?
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? რა-დენ ხა-ს -ეიძლ-ბა--- --ჩერ-ბა? რ_____ ხ___ შ_______ ა_ გ________ რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-? --------------------------------- რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება? 0
r-m--n ---ns sh-----eb- ak-g--h-----? r_____ k____ s_________ a_ g_________ r-m-e- k-a-s s-e-d-l-b- a- g-c-e-e-a- ------------------------------------- ramden khans sheidzleba ak gachereba?
શું તમે સ્કી કરો છો? ს-ი-ლ--- თხი-ა-უ--ბ-თ? ს_______ თ____________ ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-? ---------------------- სრიალებთ თხილამურებით? 0
s--a--bt t--ilam-re-i-? s_______ t_____________ s-i-l-b- t-h-l-m-r-b-t- ----------------------- srialebt tkhilamurebit?
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? ზე--- საბ--ი-ოთ- --ი-არ-? ზ____ ს_________ ა_______ ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ- ------------------------- ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ? 0
z-mot s-b-g-r-ti------ar-? z____ s_________ a________ z-m-t s-b-g-r-t- a-i-h-r-? -------------------------- zemot sabagiroti adikhart?
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? შე-ძლ-----ქ--ხილ--უ-ების-დაქი--ვ-ბ-? შ_______ ა_ თ___________ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ------------------------------------ შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება? 0
s-e--zl-ba-ak tkhi--mureb-s d-k---v-b-? s_________ a_ t____________ d__________ s-e-d-l-b- a- t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-? --------------------------------------- sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -