મારો મતલબ છે
म-ं – -ेरा / -े-- /--ेरे
म-- – म-र- / म-र- / म-र-
म-ं – म-र- / म-र- / म-र-
------------------------
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
0
ma---- me-a-- -e-ee---me-e
main – mera / meree / mere
m-i- – m-r- / m-r-e / m-r-
--------------------------
main – mera / meree / mere
મારો મતલબ છે
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
main – mera / meree / mere
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
म--- --री-च--ी-न-ी- म-ल -ह- -ै
म-झ- म-र- च-भ- नह-- म-ल रह- ह-
म-झ- म-र- च-भ- न-ी- म-ल र-ी ह-
------------------------------
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
0
mu-he mer-- c-a--h---na-in-m-l ---ee h-i
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
----------------------------------------
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
म-झ- म-रा--िक- नही----ल रहा-है
म-झ- म-र- ट-कट नह-- म-ल रह- ह-
म-झ- म-र- ट-क- न-ी- म-ल र-ा ह-
------------------------------
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
0
m-j-e-mer- --k-t na----m----a-- h-i
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i
-----------------------------------
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
તમે તમારા
तुम-- ----हार- - --म--ारी ----म--ा-े
त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
------------------------------------
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
t-m-–-tumhaa---/--u------------mha-re
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-------------------------------------
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
તમે તમારા
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
તમને તમારી ચાવી મળી?
क--ा तुम्हे--अ--ी च--ी म-- गयी?
क-य- त-म-ह-- अपन- च-भ- म-ल गय-?
क-य- त-म-ह-ं अ-न- च-भ- म-ल ग-ी-
-------------------------------
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
0
k-a --m--n--pan-e--ha--h-- -il ga--e?
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e-
-------------------------------------
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
તમને તમારી ચાવી મળી?
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
क-या त--्-ें त-म्हा-- -िक- -िल गय-?
क-य- त-म-ह-- त-म-ह-र- ट-कट म-ल गय-?
क-य- त-म-ह-ं त-म-ह-र- ट-क- म-ल ग-ा-
-----------------------------------
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
0
k-a----he- --mh-a---t---t-m---gaya?
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
k-a t-m-e- t-m-a-r- t-k-t m-l g-y-?
-----------------------------------
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
તે છે
वह ---स-ा-----क--/ --के
वह – उसक- / उसक- / उसक-
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
v-h - ----a - u----- / -sa-e
vah – usaka / usakee / usake
v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
----------------------------
vah – usaka / usakee / usake
તે છે
वह – उसका / उसकी / उसके
vah – usaka / usakee / usake
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
क्य--तुम-हें-पत----, --की ---ी क--ँ-ह-?
क-य- त-म-ह-- पत- ह-, उसक- च-भ- कह-- ह-?
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- च-भ- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
0
k-a -umhen-pa----ai,-usa--e --aab----k-h-----a-?
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-e- c-a-b-e- k-h-a- h-i-
------------------------------------------------
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
क--ा त-म्हे--पत--है, ---- --कट -हाँ है?
क-य- त-म-ह-- पत- ह-, उसक- ट-कट कह-- ह-?
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- ट-क- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
0
kya---m--n p-t- ha-, u-a-----kat--a---n-h--?
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-a t-k-t k-h-a- h-i-
--------------------------------------------
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
તેણી - તેણી
व----उ----- उ-की-/--सके
वह – उसक- / उसक- / उसक-
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
va- – u---a --u--kee---usake
vah – usaka / usakee / usake
v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
----------------------------
vah – usaka / usakee / usake
તેણી - તેણી
वह – उसका / उसकी / उसके
vah – usaka / usakee / usake
તમારા પૈસા ગયા.
उसक- --स- --र- ह---ए-हैं
उसक- प-स- च-र- ह- गए ह--
उ-क- प-स- च-र- ह- ग- ह-ं
------------------------
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
0
u-ake-p---- c-o-ee -o ga- hain
usake paise choree ho gae hain
u-a-e p-i-e c-o-e- h- g-e h-i-
------------------------------
usake paise choree ho gae hain
તમારા પૈસા ગયા.
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
usake paise choree ho gae hain
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
और--स-- क्रे--ट-कार-ड--ी----ी--- ग-- है
और उसक- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- गय- ह-
औ- उ-क- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- ग-ा ह-
---------------------------------------
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
0
au- u---a--redit-kaa---b--e-cho-ee-ho-g-y- -ai
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
a-r u-a-a k-e-i- k-a-d b-e- c-o-e- h- g-y- h-i
----------------------------------------------
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
અમે અમારા
ह- - -मार--/-ह--री-/ -म--े
हम – हम-र- / हम-र- / हम-र-
ह- – ह-ा-ा / ह-ा-ी / ह-ा-े
--------------------------
हम – हमारा / हमारी / हमारे
0
h-- - h-m---a-- h-maa--- /-h-m-a-e
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
h-m – h-m-a-a / h-m-a-e- / h-m-a-e
----------------------------------
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
અમે અમારા
हम – हमारा / हमारी / हमारे
ham – hamaara / hamaaree / hamaare
અમારા દાદા બીમાર છે.
हम-रे---द--बीमार --ं
हम-र- द-द- ब-म-र ह--
ह-ा-े द-द- ब-म-र ह-ं
--------------------
हमारे दादा बीमार हैं
0
ha---r- ---d---e----r--a-n
hamaare daada beemaar hain
h-m-a-e d-a-a b-e-a-r h-i-
--------------------------
hamaare daada beemaar hain
અમારા દાદા બીમાર છે.
हमारे दादा बीमार हैं
hamaare daada beemaar hain
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
ह--री द--- -ी --ह- --्छ--है
हम-र- द-द- क- स-हत अच-छ- ह-
ह-ा-ी द-द- क- स-ह- अ-्-ी ह-
---------------------------
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
0
ham-aree---a----k-- --ha- ach-h------i
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
h-m-a-e- d-a-e- k-e s-h-t a-h-h-e- h-i
--------------------------------------
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
તમે તમારું
तुम ---– --म्--रा /-त-म्हार- / -----ा-े
त-म सब – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
त-म स- – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
---------------------------------------
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
tu----b --tumh--ra / --m-aaree /-tumha--e
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
t-m s-b – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-----------------------------------------
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
તમે તમારું
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
ब-्चो----ुम-हा-े--ि----हाँ-ह--?
बच-च--, त-म-ह-र- प-त- कह-- ह--?
ब-्-ो-, त-म-ह-र- प-त- क-ा- ह-ं-
-------------------------------
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
0
ba-h-ho-- -um--a-- pi-- kah--n---i-?
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
b-c-c-o-, t-m-a-r- p-t- k-h-a- h-i-?
------------------------------------
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
बच्च-----ु-्ह-र- -ा--क--- ह-ं?
बच-च--, त-म-ह-र- म-- कह-- ह--?
ब-्-ो-, त-म-ह-र- म-ँ क-ा- ह-ं-
------------------------------
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
0
b--hc-on, --mhaare- ma-- kah--n---in?
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?
b-c-c-o-, t-m-a-r-e m-a- k-h-a- h-i-?
-------------------------------------
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?