શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

66 [tIokIishhrje hyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
મારો મતલબ છે с--–-с--ый с_ – с____ с- – с-с-й ---------- сэ – сэсый 0
s-----s----j s__ – s_____ s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. СиIун--ыб---зг--т-жь-эп. С__________ з___________ С-I-н-I-б-э з-ъ-т-ж-р-п- ------------------------ СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. 0
Si----I----e ----yz---j--. S___________ z____________ S-I-n-I-b-j- z-o-y-h-r-e-. -------------------------- SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. С---ле--зг--т----эп. С______ з___________ С-б-л-т з-ъ-т-ж-р-п- -------------------- Сибилет згъотыжьрэп. 0
Sib--et z-o--z-'rje-. S______ z____________ S-b-l-t z-o-y-h-r-e-. --------------------- Sibilet zgotyzh'rjep.
તમે તમારા о – --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
o-– --j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
તમને તમારી ચાવી મળી? Уи-у-кI-бз--бг-отыж--гъ-? У__________ б____________ У-I-н-I-б-э б-ъ-т-ж-ы-ъ-? ------------------------- УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? 0
U------yb--e --otyz-'y-a? U___________ b___________ U-I-n-I-b-j- b-o-y-h-y-a- ------------------------- UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Уи----т-бг-от--ьы-ъ-? У______ б____________ У-б-л-т б-ъ-т-ж-ы-ъ-? --------------------- Уибилет бгъотыжьыгъа? 0
Uibi-et b--t-z--y-a? U______ b___________ U-b-l-t b-o-y-h-y-a- -------------------- Uibilet bgotyzh'yga?
તે છે а- -хъ--ъ-ы-ъ] --ащ-ий а_ (__________ – а_ и_ а- (-ъ-л-ф-г-] – а- и- ---------------------- ар (хъулъфыгъ] – ащ ий 0
a- -hul-yg- - --hh -j a_ (_______ – a___ i_ a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? А---хъ--ъ-ыгъ--и--нкIы-зэ зы-э--Iэр-о--а? А_ (__________ и_________ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-] и-у-к-ы-з- з-д-щ-I-р о-I-? ----------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? 0
Ash-----l--g)---unkI--z---zydjeshh--j-r-o-h--? A___ (_______ i__________ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? А--(хъ-лъфы--- --и----зы-э----- ош-а? А_ (__________ и_____ з________ о____ А- (-ъ-л-ф-г-] и-и-е- з-д-щ-I-р о-I-? ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] ибилет зыдэщыIэр ошIа? 0
A-hh---u----- --i-et ----e----Ij-- o-h--? A___ (_______ i_____ z____________ o_____ A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
તેણી - તેણી ар-(б-ылъф--ъ- – ащ-ий а_ (__________ – а_ и_ а- (-з-л-ф-г-] – а- и- ---------------------- ар (бзылъфыгъ] – ащ ий 0
ar-(-z--f----- ---- ij a_ (________ – a___ i_ a- (-z-l-y-) – a-h- i- ---------------------- ar (bzylfyg) – ashh ij
તમારા પૈસા ગયા. А- --з------ъ]-иа-ъщ-х-- кIо-ы----. А_ (__________ и________ к_________ А- (-з-л-ф-г-] и-х-щ-х-р к-о-ы-ъ-х- ----------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ] иахъщэхэр кIодыгъэх. 0
Ashh-----l-yg---a---h--hj-r-----ygj-h. A___ (________ i___________ k_________ A-h- (-z-l-y-) i-h-h-j-h-e- k-o-y-j-h- -------------------------------------- Ashh (bzylfyg) iahshhjehjer kIodygjeh.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. И--е-ит---р-и щыIэп. И______ к____ щ_____ И-р-д-т к-р-и щ-I-п- -------------------- Икредит карти щыIэп. 0
I---di--k-rti--hh----p. I______ k____ s________ I-r-d-t k-r-i s-h-I-e-. ----------------------- Ikredit karti shhyIjep.
અમે અમારા тэ-–---тый т_ – т____ т- – т-т-й ---------- тэ – тэтый 0
tje-- tje-yj t__ – t_____ t-e – t-e-y- ------------ tje – tjetyj
અમારા દાદા બીમાર છે. Ти-этэ-- с-м--ж. Т_______ с______ Т-т-т-ж- с-м-д-. ---------------- Титэтэжъ сымадж. 0
T-t-e-je-h ----dz-. T_________ s_______ T-t-e-j-z- s-m-d-h- ------------------- Titjetjezh symadzh.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Тинанэ-п-а----у. Т_____ п________ Т-н-н- п-а---а-. ---------------- Тинанэ псау-тау. 0
Ti-anje -----tau. T______ p________ T-n-n-e p-a---a-. ----------------- Tinanje psau-tau.
તમે તમારું ш-о – ------й ш__ – ш______ ш-о – ш-о-ъ-й ------------- шъо – шъошъуй 0
sho ---h-s-uj s__ – s______ s-o – s-o-h-j ------------- sho – shoshuj
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? КI-лэ-I-к-ухэр, -----э--ыдэ --I? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-т- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? 0
K-jelj---ykIu-jer- sh-j--j---y--- sh-yI? K_________________ s_______ t____ s_____ K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujatje tydje shhyI?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? К---э---кIух--- ш--янэ-тыд- щ-I? К______________ ш_____ т___ щ___ К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-н- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? 0
K--el-e--ykIu-j--, s------------e -h-y-? K_________________ s_______ t____ s_____ K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujanje tydje shhyI?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -