| મારો મતલબ છે |
-נ--– של-
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
a-i---s---i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
મારો મતલબ છે
אני – שלי
ani – sheli
|
| હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. |
--י -א--ו---/-- את --פ-ח--ל-.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
a----o --ts--mot-e- e----m------ s--li.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
| મને મારી ટિકિટ મળી નથી. |
-נ--ל--מו-- --ת--ת --טי--הנס--ה שלי.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
an- -o-mots--mo-s-t ---k-rti--hanes-'a- --eli.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
| તમે તમારા |
את /-ה –----
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
t-/---------ha-she-akh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
તમે તમારા
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
| તમને તમારી ચાવી મળી? |
---- א- -מפ-- שלך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
m-t---ta/m---a't--t-ha--f---- -h-lk-----e---h?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
તમને તમારી ચાવી મળી?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
| શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? |
מצאת -- כ---ס -נ-יע- -ל-?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
ma-sa-t-/-ats-'---t---rti- -a--si----sh-lk-a/-hel---?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
| તે છે |
הוא-– שלו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
hu-– ---lo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
તે છે
הוא – שלו
hu – shelo
|
| શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? |
את-- - -------- א--ה --פ-ח----?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a-ah/---y-d--a--ode--t -y----ha---teax -he-o?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
| શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? |
את /-ה --דע-/ -----ה--רטי---נס------ו?
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
ata--at y-de-a--o---a- ey-oh-k-rti---a--si'a-------?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
| તેણી - તેણી |
ה-- –---ה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi-– --e-ah
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
તેણી - તેણી
היא – שלה
hi – shelah
|
| તમારા પૈસા ગયા. |
ה-ס--ש----בד-
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
h-----f-she--- av--.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
તમારા પૈસા ગયા.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
| અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. |
--רט---הא-ראי-ש-- אבד ---כ-.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w'-ar-is ha--shra-- --e-----v---ga--ken.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
| અમે અમારા |
אנח-ו-– שלנ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
ana-nu – sh-la-u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
અમે અમારા
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
| અમારા દાદા બીમાર છે. |
-בא ---ו -ו-ה.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
s--- she-an--x---h.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
અમારા દાદા બીમાર છે.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
| અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. |
סבת- --נ- -ר-א--
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
s---a---elan--b----h.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
| તમે તમારું |
את- - - - של-- / ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
at-m/--e- – -h--akhe-/-hel-khen
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
તમે તમારું
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
| બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? |
יל--ם-/-ו-,--יפה אב----כ--/ ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
yel--i---e--d-t, -y----a-a s--l-kh-----el-kh-n?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
| બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? |
-ל-ים /-ות, איפה---- -לכ--/---
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
yel------e-a--t---yfo--ima she--kh---s---akh--?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|