શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Subordinate clauses: if   »   sr Зависне реченице са да ли

93 [ત્રણત્રીસ]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [деведесет и три]

93 [devedeset i tri]

Зависне реченице са да ли

[Zavisne rečenice sa da li]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Не з-а- ------м---н -о--. Не знам да ли ме он воли. Н- з-а- д- л- м- о- в-л-. ------------------------- Не знам да ли ме он воли. 0
Ne----m-d--l- m- -n-vo--. Ne znam da li me on voli. N- z-a- d- l- m- o- v-l-. ------------------------- Ne znam da li me on voli.
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Н- знам -а----ће -- ---вр-тит-. Не знам да ли ће се он вратити. Н- з-а- д- л- ћ- с- о- в-а-и-и- ------------------------------- Не знам да ли ће се он вратити. 0
Ne z----da ---c-e ---on ----i-i. Ne znam da li c-e se on vratiti. N- z-a- d- l- c-e s- o- v-a-i-i- -------------------------------- Ne znam da li će se on vratiti.
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Не----м -а-л- ---м- поз----. Не знам да ли ће ме позвати. Н- з-а- д- л- ћ- м- п-з-а-и- ---------------------------- Не знам да ли ће ме позвати. 0
N---n-------i--́e -- -o-v--i. Ne znam da li c-e me pozvati. N- z-a- d- l- c-e m- p-z-a-i- ----------------------------- Ne znam da li će me pozvati.
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Да-ли ме--н ип---в---? Да ли ме он ипак воли? Д- л- м- о- и-а- в-л-? ---------------------- Да ли ме он ипак воли? 0
Da -- -e-on i--k voli? Da li me on ipak voli? D- l- m- o- i-a- v-l-? ---------------------- Da li me on ipak voli?
શું તે પાછો આવશે? Д---и -- -- -н --а----? Да ли ће се он вратити? Д- л- ћ- с- о- в-а-и-и- ----------------------- Да ли ће се он вратити? 0
Da -i-----s---n -ra-it-? Da li c-e se on vratiti? D- l- c-e s- o- v-a-i-i- ------------------------ Da li će se on vratiti?
શું તે મને બોલાવશે? Да ли ће-м--он--о--ат-? Да ли ће ме он позвати? Д- л- ћ- м- о- п-з-а-и- ----------------------- Да ли ће ме он позвати? 0
Da -- -́e-me-o- --z----? Da li c-e me on pozvati? D- l- c-e m- o- p-z-a-i- ------------------------ Da li će me on pozvati?
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. П--ам се -а-ли-он----ли--а м---. Питам се да ли он мисли на мене. П-т-м с- д- л- о- м-с-и н- м-н-. -------------------------------- Питам се да ли он мисли на мене. 0
Pi-am -e-----i--n-mi-l--n- me-e. Pitam se da li on misli na mene. P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-. -------------------------------- Pitam se da li on misli na mene.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Пи--м-се -а -и-о---м---р---. Питам се да ли он има другу. П-т-м с- д- л- о- и-а д-у-у- ---------------------------- Питам се да ли он има другу. 0
Pi-am--- da--- -- --- ---gu. Pitam se da li on ima drugu. P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u- ---------------------------- Pitam se da li on ima drugu.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. П--ам с- -- -и ----аже. Питам се да ли он лаже. П-т-м с- д- л- о- л-ж-. ----------------------- Питам се да ли он лаже. 0
P--a--s-----l- -n -a-e. Pitam se da li on laže. P-t-m s- d- l- o- l-ž-. ----------------------- Pitam se da li on laže.
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Мис----и -н и-ак--- -е-е? Мисли ли он ипак на мене? М-с-и л- о- и-а- н- м-н-? ------------------------- Мисли ли он ипак на мене? 0
Mis-i -i--- --ak--a me--? Misli li on ipak na mene? M-s-i l- o- i-a- n- m-n-? ------------------------- Misli li on ipak na mene?
શું તેની પાસે બીજું છે? И-- ли о- и--- -е-у -ру-у? Има ли он ипак неку другу? И-а л- о- и-а- н-к- д-у-у- -------------------------- Има ли он ипак неку другу? 0
I-a l- on ip---n--- d-ug-? Ima li on ipak neku drugu? I-a l- o- i-a- n-k- d-u-u- -------------------------- Ima li on ipak neku drugu?
શું તે સાચું કહે છે? Г-в--- -и--н --ак--с--ну? Говори ли он ипак истину? Г-в-р- л- о- и-а- и-т-н-? ------------------------- Говори ли он ипак истину? 0
G-------i on-i--k -s---u? Govori li on ipak istinu? G-v-r- l- o- i-a- i-t-n-? ------------------------- Govori li on ipak istinu?
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Сум--м--а----ме-он ст-а--о--оли. Сумњам да ли ме он стварно воли. С-м-а- д- л- м- о- с-в-р-о в-л-. -------------------------------- Сумњам да ли ме он стварно воли. 0
S-m-ja---a-li -e-o---tv-r-o v-l-. Sumnjam da li me on stvarno voli. S-m-j-m d- l- m- o- s-v-r-o v-l-. --------------------------------- Sumnjam da li me on stvarno voli.
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. С-мњ---да ----------исати. Сумњам да ли ће ми писати. С-м-а- д- л- ћ- м- п-с-т-. -------------------------- Сумњам да ли ће ми писати. 0
Sum---m-d- li-će--- -is--i. Sumnjam da li c-e mi pisati. S-m-j-m d- l- c-e m- p-s-t-. ---------------------------- Sumnjam da li će mi pisati.
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Су---м--а--- ћ---е--жен-ти. Сумњам да ли ће ме оженити. С-м-а- д- л- ћ- м- о-е-и-и- --------------------------- Сумњам да ли ће ме оженити. 0
Su-nj-m da--- ć---- ož-nit-. Sumnjam da li c-e me oženiti. S-m-j-m d- l- c-e m- o-e-i-i- ----------------------------- Sumnjam da li će me oženiti.
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Д- ---ме -н -тв-рн--в-л-? Да ли ме он стварно воли? Д- л- м- о- с-в-р-о в-л-? ------------------------- Да ли ме он стварно воли? 0
D- ----e--n ---arn------? Da li me on stvarno voli? D- l- m- o- s-v-r-o v-l-? ------------------------- Da li me on stvarno voli?
શું તે મને લખશે? Да--- -е--- -н и-ак --сат-? Да ли ће ми он ипак писати? Д- л- ћ- м- о- и-а- п-с-т-? --------------------------- Да ли ће ми он ипак писати? 0
Da l---́e-m- o--i-a- -i--t-? Da li c-e mi on ipak pisati? D- l- c-e m- o- i-a- p-s-t-? ---------------------------- Da li će mi on ipak pisati?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Да ли ће-ме--- и-ак-оже--ти? Да ли ће ме он ипак оженити? Д- л- ћ- м- о- и-а- о-е-и-и- ---------------------------- Да ли ће ме он ипак оженити? 0
Da--- -́e -e-o--ip-- --enit-? Da li c-e me on ipak oženiti? D- l- c-e m- o- i-a- o-e-i-i- ----------------------------- Da li će me on ipak oženiti?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -