શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   ro Propoziţii scundare cu sau

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Romanian રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Nu--ti- dac- ---i--e---. N_ ş___ d___ m_ i_______ N- ş-i- d-c- m- i-b-ş-e- ------------------------ Nu ştiu dacă mă iubeşte. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. N- -t----ac- ---în--arce. N_ ş___ d___ s_ î________ N- ş-i- d-c- s- î-t-a-c-. ------------------------- Nu ştiu dacă se întoarce. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. N--şt-u ---ă----su-ă. N_ ş___ d___ m_ s____ N- ş-i- d-c- m- s-n-. --------------------- Nu ştiu dacă mă sună. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? O--- m--i-beşt-? O___ m_ i_______ O-r- m- i-b-ş-e- ---------------- Oare mă iubeşte? 0
શું તે પાછો આવશે? Oa-e --n--î-apo-? O___ v___ î______ O-r- v-n- î-a-o-? ----------------- Oare vine înapoi? 0
શું તે મને બોલાવશે? O--e m--sun-? O___ m_ s____ O-r- m- s-n-? ------------- Oare mă sună? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. M- -nt-eb d--ă-s- ----e--e la--i--. M_ î_____ d___ s_ g_______ l_ m____ M- î-t-e- d-c- s- g-n-e-t- l- m-n-. ----------------------------------- Mă întreb dacă se gândeşte la mine. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Mă -ntr-- d-că-ar---- -l-ci-e--. M_ î_____ d___ a__ p_ a_________ M- î-t-e- d-c- a-e p- a-t-i-e-a- -------------------------------- Mă întreb dacă are pe altcineva. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Mă-î--reb---c--m----. M_ î_____ d___ m_____ M- î-t-e- d-c- m-n-e- --------------------- Mă întreb dacă minte. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Oa-e se gâ-deş-- la -ine? O___ s_ g_______ l_ m____ O-r- s- g-n-e-t- l- m-n-? ------------------------- Oare se gândeşte la mine? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? Oar- -re -e --tcine--? O___ a__ p_ a_________ O-r- a-e p- a-t-i-e-a- ---------------------- Oare are pe altcineva? 0
શું તે સાચું કહે છે? O-r- s-une -d-v---l? O___ s____ a________ O-r- s-u-e a-e-ă-u-? -------------------- Oare spune adevărul? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. M-------e----ă----p---- c-----vărat. M_ î_______ c_ m_ p____ c_ a________ M- î-d-i-s- c- m- p-a-e c- a-e-ă-a-. ------------------------------------ Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. M- î--o-e---c- -mi-sc--e. M_ î_______ c_ î__ s_____ M- î-d-i-s- c- î-i s-r-e- ------------------------- Mă îndoiesc că îmi scrie. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. M--în-oi-sc-că se-î-s--r--cu m---. M_ î_______ c_ s_ î______ c_ m____ M- î-d-i-s- c- s- î-s-a-ă c- m-n-. ---------------------------------- Mă îndoiesc că se însoară cu mine. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Oare -ă--lace cu-a--v-rat? O___ m_ p____ c_ a________ O-r- m- p-a-e c- a-e-ă-a-? -------------------------- Oare mă place cu adevărat? 0
શું તે મને લખશે? Oa-e-îm- s--ie? O___ î__ s_____ O-r- î-i s-r-e- --------------- Oare îmi scrie? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? O-r- -e -n-o-ră -u-mi-e? O___ s_ î______ c_ m____ O-r- s- î-s-a-ă c- m-n-? ------------------------ Oare se însoară cu mine? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -