શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   el Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [ενενήντα τρία]

93 [enenḗnta tría]

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

Deutereúouses protáseis me an

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Δ-ν -έ-- ---μ--αγαπ-ει. Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______ Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι- ----------------------- Δεν ξέρω αν με αγαπάει. 0
Den-x--- ---me-ag---ei. D__ x___ a_ m_ a_______ D-n x-r- a- m- a-a-á-i- ----------------------- Den xérō an me agapáei.
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Δε---έ-ω--ν-θ- γυρίσ--. Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______ Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι- ----------------------- Δεν ξέρω αν θα γυρίσει. 0
D---x-r- -n t-a -yrí-ei. D__ x___ a_ t__ g_______ D-n x-r- a- t-a g-r-s-i- ------------------------ Den xérō an tha gyrísei.
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Δεν-ξέ----- ----ο- ----φ-νή--ι. Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________ Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι- ------------------------------- Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει. 0
D---xérō -n-t-a--o--t-l--hōn----. D__ x___ a_ t__ m__ t____________ D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-. --------------------------------- Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Ά---ε με---απ-ε-; Ά____ μ_ α_______ Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι- ----------------- Άραγε με αγαπάει; 0
Ár--- me-aga-á--? Á____ m_ a_______ Á-a-e m- a-a-á-i- ----------------- Árage me agapáei?
શું તે પાછો આવશે? Άρα-ε-θα--υ--σε-; Ά____ θ_ γ_______ Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι- ----------------- Άραγε θα γυρίσει; 0
Ára-- --a----í--i? Á____ t__ g_______ Á-a-e t-a g-r-s-i- ------------------ Árage tha gyrísei?
શું તે મને બોલાવશે? Άρ--ε -- μ--πά--ι--η-έ-ω--; Ά____ θ_ μ_ π____ τ________ Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-; --------------------------- Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο; 0
Árag---h-------r----ē-éph-n-? Á____ t__ m_ p____ t_________ Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o- ----------------------------- Árage tha me párei tēléphōno?
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. Α--ρ-τι-μ-- αν-μ---κ-φ--τα-. Α__________ α_ μ_ σ_________ Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι- ---------------------------- Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται. 0
An--ō-iéma--an-me----p--et-i. A__________ a_ m_ s__________ A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-. ----------------------------- Anarōtiémai an me sképhtetai.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Α--ρ-τιέμαι--ν--χ-- ά-λ-. Α__________ α_ έ___ ά____ Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-. ------------------------- Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη. 0
A-a-ōti-m-i a--éc--- ---ē. A__________ a_ é____ á____ A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-. -------------------------- Anarōtiémai an échei állē.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Αναρ-τ----ι--- λ----ψ--α--. Α__________ α_ λ___ ψ______ Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-. --------------------------- Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα. 0
A-ar--iémai -n-lée--p-----a. A__________ a_ l___ p_______ A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a- ---------------------------- Anarōtiémai an léei psémata.
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Ά--γε----σκ-φ--τα-; Ά____ μ_ σ_________ Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι- ------------------- Άραγε με σκέφτεται; 0
Ár-ge-m---képht-ta-? Á____ m_ s__________ Á-a-e m- s-é-h-e-a-? -------------------- Árage me sképhtetai?
શું તેની પાસે બીજું છે? Ά-αγε έ-ε-----η; Ά____ έ___ ά____ Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-; ---------------- Άραγε έχει άλλη; 0
Ár-ge ----i-állē? Á____ é____ á____ Á-a-e é-h-i á-l-? ----------------- Árage échei állē?
શું તે સાચું કહે છે? Ά---ε λέει τη-----θ---; Ά____ λ___ τ__ α_______ Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α- ----------------------- Άραγε λέει την αλήθεια; 0
Ára-e lé---tē--a-ḗ--ei-? Á____ l___ t__ a________ Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-? ------------------------ Árage léei tēn alḗtheia?
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Αμ--βά--- -ν-τ-υ----σω πραγ--τ-κ-. Α________ α_ τ__ α____ π__________ Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-. ---------------------------------- Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά. 0
Amp-ibá-------to--a-ésō---ag---iká. A_________ a_ t__ a____ p__________ A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-. ----------------------------------- Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Α-φ-βά--ω α---α--ο- γ-άψε-. Α________ α_ θ_ μ__ γ______ Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-. --------------------------- Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει. 0
Amp--b--l- a--tha-mo--g-áps--. A_________ a_ t__ m__ g_______ A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i- ------------------------------ Amphibállō an tha mou grápsei.
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Αμ--β-λλ- -ν ----- παν---υτε-. Α________ α_ θ_ μ_ π__________ Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-. ------------------------------ Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί. 0
Am-h-b-l------tha-me p----eu-eí. A_________ a_ t__ m_ p__________ A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-. -------------------------------- Amphibállō an tha me pantreuteí.
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Άραγ- το- -ρ-σ- στα---ή---α; Ά____ τ__ α____ σ__ α_______ Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α- ---------------------------- Άραγε του αρέσω στα αλήθεια; 0
Árag--tou ar-s---t- ----h---? Á____ t__ a____ s__ a________ Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-? ----------------------------- Árage tou arésō sta alḗtheia?
શું તે મને લખશે? Ά---ε-θα μ-υ--ράψ-ι; Ά____ θ_ μ__ γ______ Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-; -------------------- Άραγε θα μου γράψει; 0
Ára---tha-mou-grá-sei? Á____ t__ m__ g_______ Á-a-e t-a m-u g-á-s-i- ---------------------- Árage tha mou grápsei?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Άραγ--θ--με-πα--ρ-----; Ά____ θ_ μ_ π__________ Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-; ----------------------- Άραγε θα με παντρευτεί; 0
Á---- tha--- p--t-e-t--? Á____ t__ m_ p__________ Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-? ------------------------ Árage tha me pantreuteí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -