क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? |
ত-মার বা- ---চলে-গ-ছে?
ত---- ব-- ক- চ-- গ----
ত-ম-র ব-স ক- চ-ে গ-ছ-?
----------------------
তোমার বাস কি চলে গেছে?
0
tō--ra-b-s- ----a-----c-ē?
t----- b--- k- c--- g-----
t-m-r- b-s- k- c-l- g-c-ē-
--------------------------
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
|
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
তোমার বাস কি চলে গেছে?
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
|
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी |
আমি--ো----জন্- ----ন্টা--র---প---ষা----ছিল-- ৷
আ-- ত---- জ--- আ- ঘ---- ধ-- অ------ ক------- ৷
আ-ি ত-ম-র জ-্- আ- ঘ-্-া ধ-ে অ-ে-্-া ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
0
Āmi t-mār-----'-a----- --a--ā-d-a---a-ēkṣā ka-ēc-i---a
Ā-- t----- j----- ā--- g----- d---- a----- k----------
Ā-i t-m-r- j-n-y- ā-h- g-a-ṭ- d-a-ē a-ē-ṣ- k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
|
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
|
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? |
তোম----া-ে -- -োব-ইল --ন-ন--?
ত---- ক--- ক- ম----- ফ-- ন---
ত-ম-র ক-ছ- ক- ম-ব-ই- ফ-ন ন-ই-
-----------------------------
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
0
t--ār--k-chē-ki m-bā--la---ōn- nē--?
t----- k---- k- m------- p---- n----
t-m-r- k-c-ē k- m-b-'-l- p-ō-a n-'-?
------------------------------------
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
|
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
|
अगली बार ठीक समय पर आना! |
প--র বার---ক----ে-আস--!
প--- ব-- ঠ-- স--- আ----
প-ে- ব-র ঠ-ক স-য়- আ-ব-!
-----------------------
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
0
Pa-ē-a bār- ṭ-------ma-ē-ā-a-ē!
P----- b--- ṭ---- s----- ā-----
P-r-r- b-r- ṭ-i-a s-m-ẏ- ā-a-ē-
-------------------------------
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
|
अगली बार ठीक समय पर आना!
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
|
अगली बार टैक्सी लेना! |
প-ে--ব-র-ট্য--্সি -ে-ে!
প--- ব-- ট------- ন----
প-ে- ব-র ট-য-ক-স- ন-ব-!
-----------------------
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
0
Pa--ra b-ra -y-ksi --bē!
P----- b--- ṭ----- n----
P-r-r- b-r- ṭ-ā-s- n-b-!
------------------------
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
|
अगली बार टैक्सी लेना!
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
|
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! |
পরে- ব-র-ন---- -----এ-ট--ছ-তা--িয়ে-আস-ে!
প--- ব-- ন---- স--- এ--- ছ--- ন--- আ----
প-ে- ব-র ন-জ-র স-থ- এ-ট- ছ-ত- ন-য়- আ-ব-!
----------------------------------------
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
0
P--ēr- --ra n-j--a-sāthē ---ṭā----t- --ẏ- ā----!
P----- b--- n----- s---- ē---- c---- n--- ā-----
P-r-r- b-r- n-j-r- s-t-ē ē-a-ā c-ā-ā n-ẏ- ā-a-ē-
------------------------------------------------
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
|
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
|
कल मेरी छुट्टी है |
আগা-ী-া--আ--- --টি-৷
আ------- আ--- ছ--- ৷
আ-া-ী-া- আ-া- ছ-ট- ৷
--------------------
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
0
Āgā----l- --āra -huṭi
Ā-------- ā---- c----
Ā-ā-ī-ā-a ā-ā-a c-u-i
---------------------
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
|
कल मेरी छुट्टी है
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
|
क्या हम कल मिलें? |
আম----ি-আগ-ম- --ল-দ-খা ক--?
আ--- ক- আ---- ক-- দ--- ক---
আ-র- ক- আ-া-ী ক-ল দ-খ- ক-ব-
---------------------------
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
0
ā---ā--------- ---a dē------ra-a?
ā---- k- ā---- k--- d---- k------
ā-a-ā k- ā-ā-ī k-l- d-k-ā k-r-b-?
---------------------------------
āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
|
क्या हम कल मिलें?
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
|
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी |
আমি দুঃ-িত, -া- -মি আ----প------ ৷
আ-- দ------ ক-- আ-- আ--- প--- ন- ৷
আ-ি দ-ঃ-ি-, ক-ল আ-ি আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
0
Ām- --ḥk-i-a--k-la -mi--s--ē ---a-- -ā
Ā-- d-------- k--- ā-- ā---- p----- n-
Ā-i d-ḥ-h-t-, k-l- ā-i ā-a-ē p-r-b- n-
--------------------------------------
Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
|
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
|
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? |
ত--- -ি সপ্-া-া---ের ছু-ি----্যে -গ-রিম প--ক---না ক-ে -----ো?
ত--- ক- স----------- ছ---- জ---- অ----- প-------- ক-- র------
ত-ম- ক- স-্-া-া-্-ে- ছ-ট-র জ-্-ে অ-্-ি- প-ি-ল-প-া ক-ে র-খ-ছ-?
-------------------------------------------------------------
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
0
t-m- -i -ap-āh-n---- c---ira----'yē----im-----i----anā ka-- rē--ēc-ō?
t--- k- s----------- c------ j----- a----- p---------- k--- r--------
t-m- k- s-p-ā-ā-t-r- c-u-i-a j-n-y- a-r-m- p-r-k-l-a-ā k-r- r-k-ē-h-?
---------------------------------------------------------------------
tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
|
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
|
या तुम किसी से मिलने वाले हो? |
না-ি-----র আ-ে থ-ক----েখ---রব-- -ম- ---্----- ক-- আ-ে ৷
ন--- ত---- আ-- থ---- দ--- ক---- স-- ন-------- ক-- আ-- ৷
ন-ক- ত-ম-র আ-ে থ-ক-ই দ-খ- ক-ব-র স-য় ন-র-ধ-র-ত ক-া আ-ে ৷
-------------------------------------------------------
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
0
N-ki---mā-a -g- t---ē'- --khā -a--bā-a -----a-n--dhāri----a------ē
N--- t----- ā-- t------ d---- k------- s----- n--------- k--- ā---
N-k- t-m-r- ā-ē t-ē-ē-i d-k-ā k-r-b-r- s-m-ẏ- n-r-h-r-t- k-r- ā-h-
------------------------------------------------------------------
Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
|
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
|
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें |
আ-ার-ম- হল-আম-া-স---া--র -ে-ের ছ----- ---- ক---৷
আ--- ম- হ- আ--- স------- শ---- ছ----- দ--- ক-- ৷
আ-া- ম- হ- আ-র- স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- দ-খ- ক-ব ৷
------------------------------------------------
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
0
ā---- -at--h-la --a---sap-āh-r---ēṣ-ra--h-ṭ--ē d--hā -a-aba
ā---- m--- h--- ā---- s-------- ś----- c------ d---- k-----
ā-ā-a m-t- h-l- ā-a-ā s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē d-k-ā k-r-b-
-----------------------------------------------------------
āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
|
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
|
क्या हम पिकनिक जाएँ? |
আ-র- ক- পি-ন-কে (বন------য-ব?
আ--- ক- প------ (------- য---
আ-র- ক- প-ক-ি-ে (-ন-ো-ন- য-ব-
-----------------------------
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
0
ā--r--ki pik-n-kē-(----b-ō-ana--yāb-?
ā---- k- p------- (------------ y----
ā-a-ā k- p-k-n-k- (-a-a-h-j-n-) y-b-?
-------------------------------------
āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
|
क्या हम पिकनिक जाएँ?
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
|
क्या हम किनारे पर जाएँ? |
আমরা -- -টে ---?
আ--- ক- ত-- য---
আ-র- ক- ত-ে য-ব-
----------------
আমরা কি তটে যাব?
0
Ā---ā--- -aṭ----b-?
Ā---- k- t--- y----
Ā-a-ā k- t-ṭ- y-b-?
-------------------
Āmarā ki taṭē yāba?
|
क्या हम किनारे पर जाएँ?
আমরা কি তটে যাব?
Āmarā ki taṭē yāba?
|
क्या हम पहाडों में जाएँ? |
আ-রা--ি-পা----- ---?
আ--- ক- প------ য---
আ-র- ক- প-হ-ড-ে য-ব-
--------------------
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
0
Āmarā--- -ā-āṛ------?
Ā---- k- p----- y----
Ā-a-ā k- p-h-ṛ- y-b-?
---------------------
Āmarā ki pāhāṛē yāba?
|
क्या हम पहाडों में जाएँ?
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
Āmarā ki pāhāṛē yāba?
|
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी |
আম- ত-ম--- অফিস-থ-কে----ে ন-ব-৷
আ-- ত----- অ--- থ--- ত--- ন-- ৷
আ-ি ত-ম-ক- অ-ি- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
-------------------------------
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
0
Ā-i t-m-k--a--is--thē---t-lē n--a
Ā-- t----- a----- t---- t--- n---
Ā-i t-m-k- a-h-s- t-ē-ē t-l- n-b-
---------------------------------
Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
|
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
|
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी |
আ-- -োমাক- -াড়ী থ-কে -------- ৷
আ-- ত----- ব---- থ--- ত--- ন-- ৷
আ-ি ত-ম-ক- ব-ড-ী থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
--------------------------------
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
0
ā-i--ōm-kē--āṛ- th-k- tulē-n--a
ā-- t----- b--- t---- t--- n---
ā-i t-m-k- b-ṛ- t-ē-ē t-l- n-b-
-------------------------------
āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
|
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
|
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी |
আমি-ত-ম--- বাস-স্-প-থ-ক- --ল- ----৷
আ-- ত----- ব-- স--- থ--- ত--- ন-- ৷
আ-ি ত-ম-ক- ব-স স-ট- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
-----------------------------------
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
0
āmi --mā------a sṭapa-t-ē---t-lē --ba
ā-- t----- b--- s---- t---- t--- n---
ā-i t-m-k- b-s- s-a-a t-ē-ē t-l- n-b-
-------------------------------------
āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba
|
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba
|