मेरा बेटा गुड़िया के साथ नहीं खेलना चाहता था |
我 -子 那时-不想 玩-洋-娃-。
我 儿- 那- 不- 玩 洋-- 。
我 儿- 那- 不- 玩 洋-娃 。
------------------
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。
0
wǒ é-----à sh---ùxi--g-w-n-y----áw-.
w- é--- n- s-- b------ w-- y--------
w- é-z- n- s-í b-x-ǎ-g w-n y-n-w-w-.
------------------------------------
wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
|
मेरा बेटा गुड़िया के साथ नहीं खेलना चाहता था
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。
wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
|
मेरी बेटी फुटबॉल नहीं खेलना चाहती थी |
我 ----时 不---足--。
我 女- 那- 不- 踢-- 。
我 女- 那- 不- 踢-球 。
----------------
我 女儿 那时 不想 踢足球 。
0
Wǒ --'ér-n--s-- -ù---n--tī-z-qiú.
W- n---- n- s-- b------ t- z-----
W- n-'-r n- s-í b-x-ǎ-g t- z-q-ú-
---------------------------------
Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
|
मेरी बेटी फुटबॉल नहीं खेलना चाहती थी
我 女儿 那时 不想 踢足球 。
Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
|
मेरी पत्नी मेरे साथ शतरंज नहीं खेलना चाहती थी |
我- ---那- ---和-我 玩儿-国--棋 。
我- 妻- 那- 不- 和 我 玩- 国--- 。
我- 妻- 那- 不- 和 我 玩- 国-象- 。
-------------------------
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。
0
Wǒ -- --zi -- -h--bù-iǎn---é -- --- er gu-jì -i-ng-í.
W- d- q--- n- s-- b------ h- w- w-- e- g---- x-------
W- d- q-z- n- s-í b-x-ǎ-g h- w- w-n e- g-ó-ì x-à-g-í-
-----------------------------------------------------
Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
|
मेरी पत्नी मेरे साथ शतरंज नहीं खेलना चाहती थी
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。
Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
|
मेरे बच्चे टहलने नहीं जाना चाहते थे |
我的 孩子----不- 去-散--。
我- 孩- 那- 不- 去 散- 。
我- 孩- 那- 不- 去 散- 。
------------------
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。
0
Wǒ -e---izi------- bù-i-ng-qù-sàn-ù.
W- d- h---- n- s-- b------ q- s-----
W- d- h-i-i n- s-í b-x-ǎ-g q- s-n-ù-
------------------------------------
Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
|
मेरे बच्चे टहलने नहीं जाना चाहते थे
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。
Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
|
वे कमरा साफ़ नहीं करना चाहते थे |
他们-当时-不想--拾-这- ---。
他- 当- 不- 收- 这- 房- 。
他- 当- 不- 收- 这- 房- 。
-------------------
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。
0
Tāmen -āng-h- -ù-iǎn----ōus-- zh-ge-fá--jiān.
T---- d------ b------ s------ z---- f--------
T-m-n d-n-s-í b-x-ǎ-g s-ō-s-í z-è-e f-n-j-ā-.
---------------------------------------------
Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
|
वे कमरा साफ़ नहीं करना चाहते थे
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。
Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
|
वे सोना नहीं चाहते थे |
他- 那时--- 去 睡--。
他- 那- 不- 去 睡- 。
他- 那- 不- 去 睡- 。
---------------
他们 那时 不想 去 睡觉 。
0
Tā--- -à -h--b-xiǎn- qù -h------.
T---- n- s-- b------ q- s--------
T-m-n n- s-í b-x-ǎ-g q- s-u-j-à-.
---------------------------------
Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
|
वे सोना नहीं चाहते थे
他们 那时 不想 去 睡觉 。
Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
|
उसे आइसक्रीम खाने की इजाज़त नहीं थी |
他--时-不---吃 冰激- 。
他 那- 不-- 吃 冰-- 。
他 那- 不-以 吃 冰-淋 。
----------------
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。
0
Tā ---shí-bù---yǐ-c-ī--ī-g-jī lín.
T- n- s-- b- k--- c-- b--- j- l---
T- n- s-í b- k-y- c-ī b-n- j- l-n-
----------------------------------
Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín.
|
उसे आइसक्रीम खाने की इजाज़त नहीं थी
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín.
|
उसे चॉकलेट खाने की इजाज़त नहीं थी |
他 那时 不-以 吃 -克力-。
他 那- 不-- 吃 巧-- 。
他 那- 不-以 吃 巧-力 。
----------------
他 那时 不可以 吃 巧克力 。
0
Tā -- -h---ù-k-yǐ---ī -i--k-l-.
T- n- s-- b- k--- c-- q--------
T- n- s-í b- k-y- c-ī q-ǎ-k-l-.
-------------------------------
Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì.
|
उसे चॉकलेट खाने की इजाज़त नहीं थी
他 那时 不可以 吃 巧克力 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì.
|
उसे मिठाई खाने की इजाज़त नहीं थी |
他 那时 ------糖-。
他 那- 不-- 吃 糖 。
他 那- 不-以 吃 糖 。
--------------
他 那时 不可以 吃 糖 。
0
Tā--à-s-í bù-kě-----------.
T- n- s-- b- k--- c-- t----
T- n- s-í b- k-y- c-ī t-n-.
---------------------------
Tā nà shí bù kěyǐ chī táng.
|
उसे मिठाई खाने की इजाज़त नहीं थी
他 那时 不可以 吃 糖 。
Tā nà shí bù kěyǐ chī táng.
|
मुझे कुछ माँगने की इजाज़त थी |
我 -时-可以 为-己-许愿 。
我 那- 可- 为-- 许- 。
我 那- 可- 为-己 许- 。
----------------
我 那时 可以 为自己 许愿 。
0
Wǒ nà-s-í-kě-ǐ-w-- ---- ----àn.
W- n- s-- k--- w-- z--- x------
W- n- s-í k-y- w-i z-j- x-y-à-.
-------------------------------
Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn.
|
मुझे कुछ माँगने की इजाज़त थी
我 那时 可以 为自己 许愿 。
Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn.
|
मुझे अपने लिए कपड़े खरीदने की इजाज़त थी |
我 那时 -以-给 -己 买条 ----。
我 那- 可- 给 自- 买- 连-- 。
我 那- 可- 给 自- 买- 连-裙 。
---------------------
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。
0
W-----sh---ěy- jǐ zìjǐ ----t-áo -iá--ī--n.
W- n- s-- k--- j- z--- m-- t--- l---------
W- n- s-í k-y- j- z-j- m-i t-á- l-á-y-q-n-
------------------------------------------
Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún.
|
मुझे अपने लिए कपड़े खरीदने की इजाज़त थी
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。
Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún.
|
मुझे चौकलेट लेने की इजाज़त थी |
我-那--可--拿块 -心--力-- 。
我 那- 可- 拿- 夹---- 吃 。
我 那- 可- 拿- 夹-巧-力 吃 。
--------------------
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。
0
W--nà-s-í---yǐ ná--uài-----------okèlì--hī.
W- n- s-- k--- n- k--- j----- q------- c---
W- n- s-í k-y- n- k-à- j-ā-ī- q-ǎ-k-l- c-ī-
-------------------------------------------
Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī.
|
मुझे चौकलेट लेने की इजाज़त थी
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。
Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī.
|
क्या तुम्हें विमान में धूम्रपान करने की इजाज़त थी? |
你 那时-可- --机- 吸烟-吗-?
你 那- 可- 在--- 吸- 吗 ?
你 那- 可- 在-机- 吸- 吗 ?
-------------------
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ?
0
N- n- --í kě---z---fē--- ---x-yā- -a?
N- n- s-- k--- z-- f---- l- x---- m--
N- n- s-í k-y- z-i f-i-ī l- x-y-n m-?
-------------------------------------
Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma?
|
क्या तुम्हें विमान में धूम्रपान करने की इजाज़त थी?
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma?
|
क्या तुम्हें अस्पताल में बीअर पीने की इजाज़त थी? |
你 -时--------喝 -----?
你 那- 可- 在-- 喝 啤- 吗 ?
你 那- 可- 在-院 喝 啤- 吗 ?
--------------------
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ?
0
Nǐ--à --í -ě-ǐ zài----u-n -ē p-ji--m-?
N- n- s-- k--- z-- y----- h- p---- m--
N- n- s-í k-y- z-i y-y-à- h- p-j-ǔ m-?
--------------------------------------
Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma?
|
क्या तुम्हें अस्पताल में बीअर पीने की इजाज़त थी?
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma?
|
क्या तुम्हें होटल में कुत्ता साथ ले जाने की इजाज़त थी? |
你 -时--- 把 狗 带到 宾-里 吗-?
你 那- 可- 把 狗 带- 宾-- 吗 ?
你 那- 可- 把 狗 带- 宾-里 吗 ?
----------------------
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ?
0
Nǐ -à--h---ě----ǎ--ǒ- -ài------īn---n--ǐ m-?
N- n- s-- k--- b- g-- d-- d-- b------ l- m--
N- n- s-í k-y- b- g-u d-i d-o b-n-u-n l- m-?
--------------------------------------------
Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma?
|
क्या तुम्हें होटल में कुत्ता साथ ले जाने की इजाज़त थी?
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ?
Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma?
|
छुट्टियों में बच्चों को ज़्यादा देर बाहर रहने की इजाज़त थी |
孩-- 那--可以--假-里 --面 --间-逗留 。
孩-- 那- 可- 在--- 在-- 长-- 逗- 。
孩-们 那- 可- 在-期- 在-面 长-间 逗- 。
---------------------------
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。
0
H-izi-en -- ----kě-ǐ---- j-à---lǐ --- --im-----h-ng--h-j----d--liú.
H------- n- s-- k--- z-- j---- l- z-- w------ c---- s------ d------
H-i-i-e- n- s-í k-y- z-i j-à-ī l- z-i w-i-i-n c-á-g s-í-i-n d-u-i-.
-------------------------------------------------------------------
Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú.
|
छुट्टियों में बच्चों को ज़्यादा देर बाहर रहने की इजाज़त थी
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。
Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú.
|
उनको आँगन में बहुत समय तक खेलने की इजाज़त थी |
他- ---可- 在-子里 -时--玩儿
他- 那- 可- 在--- 长-- 玩-
他- 那- 可- 在-子- 长-间 玩-
--------------------
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿
0
T-m----à------ě-- ----y--n-i--ǐ-ch--g --íj-ān w---er
T---- n- s-- k--- z-- y----- l- c---- s------ w-- e-
T-m-n n- s-í k-y- z-i y-à-z- l- c-á-g s-í-i-n w-n e-
----------------------------------------------------
Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er
|
उनको आँगन में बहुत समय तक खेलने की इजाज़त थी
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿
Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er
|
उनको बहुत देर तक जागने की इजाज़त थी |
他---时-可以-长-间----。
他- 那- 可- 长-- 熬- 。
他- 那- 可- 长-间 熬- 。
-----------------
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。
0
t-me- n---h--k--ǐ-ch----sh----- -o--.
t---- n- s-- k--- c---- s------ á----
t-m-n n- s-í k-y- c-á-g s-í-i-n á-y-.
-------------------------------------
tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè.
|
उनको बहुत देर तक जागने की इजाज़त थी
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。
tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè.
|