Kifejezéstár

hu valamit megmagyarázni 2   »   ca argumentar alguna cosa 2

76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

valamit megmagyarázni 2

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar katalán Lejátszás Több
Miért nem jöttél? Pe- q-- n- v-- v----? Per què no vas venir? 0
Beteg voltam. Es---- m----- / --. Estava malalt / -a. 0
Nem jöttem, mert beteg voltam. No v--- v---- p----- e----- m----- / --. No vaig venir perquè estava malalt / -a. 0
Ő miért nem jött? Pe- q-- n- v- v---- (e---)? Per què no va venir (ella)? 0
Fáradt volt. Es---- c------. Estava cansada. 0
Nem jött, mert fáradt volt. No v- v---- p----- e----- c------. No va venir perquè estava cansada. 0
Ő miért nem jött? Pe- q-- n- h- v----- (e--)? Per què no ha vingut (ell)? 0
Nem volt kedve. No e- t---- g----. No en tenia ganes. 0
Nem jött, mert nem volt kedve. No h- v----- p----- n- e- t---- g----. No ha vingut perquè no en tenia ganes. 0
Miért nem jöttetek? Pe- q-- n- h-- v-----? Per què no heu vingut? 0
Az autónk tönkrement. El c---- s---- v- e--------. El cotxe se’ns va espatllar. 0
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. No h-- v----- p----- e- c---- s---- v- e--------. No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 0
Miért nem jöttek el az emberek? Pe- q-- n- h- v----- l- g---? Per què no ha vingut la gent? 0
Lekésték a vonatot. Ha- p----- e- t---. Han perdut el tren. 0
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. No h-- v----- p----- h-- p----- e- t---. No han vingut perquè han perdut el tren. 0
Miért nem jöttél el? Pe- q-- n- h-- v-----? Per què no has vingut? 0
Nem volt szabad. No p----. No podia. 0
Nem jöttem el, mert nem volt szabad. No h- v----- p----- n- p---- f-----. No he vingut perquè no podia fer-ho. 0

Az amerikai őshonos nyelvek

Amerikában sok különböző nyelvet beszélnek. Az angol Észak-Amerika legfontosabb nyelve. Dél-Amerikában a spanyol és a portugál dominál. Mindezen nyelvek Európából származnak. A gyarmatosítás előtt más nyelven beszéltek ezeken a területeken. Ezeket amerikai őshonos nyelveknek nevezzük. Ezeket máig nem kutatták fel rendesen. Ezen nyelvek sokszínűsége óriási. Úgy gondolják, hogy Észak-Amerikában körülbelül 60 nyelvcsalád létezik. Dél-Amerikában ez a szám elérheti a 150-et. Ezekhez jön még számos elszigetelt nyelv. Mindezen nyelvek nagyon különbözőek. Csak nagyon kevés közös vonással rendelkeznek. Ezért nehéz a nyelveket besorolni. Az, hogy ennyire különböznek egymástól, Amerika történetével függ össze. Amerikát több lépcsőben népesítették be. Az első emberek 10000 évvel ezelőtt érkeztek Amerikába. Ez a populáció magával vitte a nyelvét a kontinensre. A legjobban azonban az ázsiai nyelvekre hasonlítanak az amerikai őshonos nyelvek. A régi amerikai nyelvek helyzete azonban nem mindenhol egyforma. Dél-Amerikában számos indián nyelv máig él. Olyan nyelveket mint a guarani vagy a kecsua milliók beszélik. Észak-Amerikában viszont sok nyelv majdnem teljesen kihalt. Az amerikai indiánok kultúráját sokáig elnyomták. Ezáltal a nyelvük is feledésbe merült. Néhány évtizede azonban ismét megnőtt az érdeklődés irántuk. Számos kezdeményezés létezik ezen nyelvek ápolására és megőrzésére. Tehát mégis lesz szamukra jövő…