Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Ő miért nem jött?
З-ш---таа ----ојде?
Зошто таа не дојде?
З-ш-о т-а н- д-ј-е-
-------------------
Зошто таа не дојде? 0 Z-sht--t---n-e --ј-ye?Zoshto taa nye doјdye?Z-s-t- t-a n-e d-ј-y-?----------------------Zoshto taa nye doјdye?
Таа -- ---де,-б---ј---б-ш--ум-р--.
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
Т-а н- д-ј-е- б-д-ј-и б-ш- у-о-н-.
----------------------------------
Таа не дојде, бидејки беше уморна. 0 Taa-n-- d-ј-y---b--y-ј-- byeshy---om--n-.Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.T-a n-e d-ј-y-, b-d-e-k- b-e-h-e o-m-r-a------------------------------------------Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.
Зошто---ј-н- до--е?
Зошто тој не дојде?
З-ш-о т-ј н- д-ј-е-
-------------------
Зошто тој не дојде? 0 Zo---o toј n-- do--y-?Zoshto toј nye doјdye?Z-s-t- t-ј n-e d-ј-y-?----------------------Zoshto toј nye doјdye?
Наш--- а-----б-л е ---и-а-.
Нашиот автомобил е расипан.
Н-ш-о- а-т-м-б-л е р-с-п-н-
---------------------------
Нашиот автомобил е расипан. 0 N------ ---o--bi------asip-n.Nashiot avtomobil ye rasipan.N-s-i-t a-t-m-b-l y- r-s-p-n------------------------------Nashiot avtomobil ye rasipan.
Н----е д-ј------ би--ј-и-н-шио- авт-м-бил------и-ан.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
Н-е н- д-ј-о-м-, б-д-ј-и н-ш-о- а-т-м-б-л е р-с-п-н-
----------------------------------------------------
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 0 Ni---n-- -oј-o---e--b-d--ј-- ----i-t-av-o-o-il--e r-si-a-.Niye nye doјdovmye, bidyeјki nashiot avtomobil ye rasipan.N-y- n-e d-ј-o-m-e- b-d-e-k- n-s-i-t a-t-m-b-l y- r-s-p-n-----------------------------------------------------------Niye nye doјdovmye, bidyeјki nashiot avtomobil ye rasipan.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
Niye nye doјdovmye, bidyeјki nashiot avtomobil ye rasipan.
Зо-то л-ѓ--- ---д-ј---?
Зошто луѓето не дојдоа?
З-ш-о л-ѓ-т- н- д-ј-о-?
-----------------------
Зошто луѓето не дојдоа? 0 Zos----l---y--o -ye ---d-a?Zoshto looѓyeto nye doјdoa?Z-s-t- l-o-y-t- n-e d-ј-o-?---------------------------Zoshto looѓyeto nye doјdoa?
Зо--о -- -е д-ј--?
Зошто ти не дојде?
З-ш-о т- н- д-ј-е-
------------------
Зошто ти не дојде? 0 Zo--to--------------?Zoshto ti nye doјdye?Z-s-t- t- n-e d-ј-y-?---------------------Zoshto ti nye doјdye?
Amerikában sok különböző nyelvet beszélnek.
Az angol Észak-Amerika legfontosabb nyelve.
Dél-Amerikában a spanyol és a portugál dominál.
Mindezen nyelvek Európából származnak.
A gyarmatosítás előtt más nyelven beszéltek ezeken a területeken.
Ezeket amerikai őshonos nyelveknek nevezzük.
Ezeket máig nem kutatták fel rendesen.
Ezen nyelvek sokszínűsége óriási.
Úgy gondolják, hogy Észak-Amerikában körülbelül 60 nyelvcsalád létezik.
Dél-Amerikában ez a szám elérheti a 150-et.
Ezekhez jön még számos elszigetelt nyelv.
Mindezen nyelvek nagyon különbözőek.
Csak nagyon kevés közös vonással rendelkeznek.
Ezért nehéz a nyelveket besorolni.
Az, hogy ennyire különböznek egymástól, Amerika történetével függ össze.
Amerikát több lépcsőben népesítették be.
Az első emberek 10000 évvel ezelőtt érkeztek Amerikába.
Ez a populáció magával vitte a nyelvét a kontinensre.
A legjobban azonban az ázsiai nyelvekre hasonlítanak az amerikai őshonos nyelvek.
A régi amerikai nyelvek helyzete azonban nem mindenhol egyforma.
Dél-Amerikában számos indián nyelv máig él.
Olyan nyelveket mint a guarani vagy a kecsua milliók beszélik.
Észak-Amerikában viszont sok nyelv majdnem teljesen kihalt.
Az amerikai indiánok kultúráját sokáig elnyomták.
Ezáltal a nyelvük is feledésbe merült.
Néhány évtizede azonban ismét megnőtt az érdeklődés irántuk.
Számos kezdeményezés létezik ezen nyelvek ápolására és megőrzésére.
Tehát mégis lesz szamukra jövő…