արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   nn På toget

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [trettifire]

På toget

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Nynorsk Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: E--de-t--t-----t-- Berl-n? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Når -å------t? N__ g__ t_____ N-r g-r t-g-t- -------------- Når går toget? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: N-r----- -o-et-t-l-Berl--? N__ k___ t____ t__ B______ N-r k-e- t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Når kjem toget til Berlin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: Kan-e- få -----f-rb-,-er du-snil-? K__ e_ f_ k___ f_____ e_ d_ s_____ K-n e- f- k-m- f-r-i- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Kan eg få kome forbi, er du snill? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: Eg t--r det---e--p---sen---n. E_ t___ d____ e_ p______ m___ E- t-u- d-t-e e- p-a-s-n m-n- ----------------------------- Eg trur dette er plassen min. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Eg ---r d- si--på ------n-min. E_ t___ d_ s__ p_ p______ m___ E- t-u- d- s-t p- p-a-s-n m-n- ------------------------------ Eg trur du sit på plassen min. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Kor-er--o-evo-na? K__ e_ s_________ K-r e- s-v-v-g-a- ----------------- Kor er sovevogna? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: Sov-vo------ --kers--i-t---t. S________ e_ b______ i t_____ S-v-v-g-a e- b-k-r-t i t-g-t- ----------------------------- Sovevogna er bakerst i toget. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: O--kva--e- --tv--na----Heilt fr-m--. O_ k___ e_ m________ – H____ f______ O- k-a- e- m-t-o-n-? – H-i-t f-e-s-. ------------------------------------ Og kvar er matvogna? – Heilt fremst. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: K-- eg--- -o-e-n-d-? K__ e_ f_ s___ n____ K-n e- f- s-v- n-d-? -------------------- Kan eg få sove nede? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Kan--------o-e --m-d---? K__ e_ f_ s___ i m______ K-n e- f- s-v- i m-d-e-? ------------------------ Kan eg få sove i midten? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Ka- -g f- -o---ø---? K__ e_ f_ s___ ø____ K-n e- f- s-v- ø-s-? -------------------- Kan eg få sove øvst? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Når ---vi f-am---ved-gre---? N__ e_ v_ f_____ v__ g______ N-r e- v- f-a-m- v-d g-e-s-? ---------------------------- Når er vi framme ved grensa? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: K-r-l-ng--t-- -ure- -il-Berlin? K__ l____ t__ t____ t__ B______ K-r l-n-e t-k t-r-n t-l B-r-i-? ------------------------------- Kor lenge tek turen til Berlin? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: Er-t---t f-r-i--a? E_ t____ f________ E- t-g-t f-r-i-k-? ------------------ Er toget forsinka? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Ha- d--no-o --l-se? H__ d_ n___ å l____ H-r d- n-k- å l-s-? ------------------- Har du noko å lese? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: G-- d-- an---få-n-ko - e-e-o- dr-kke he-? G__ d__ a_ å f_ n___ å e__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-k- å e-e o- d-i-k- h-r- ----------------------------------------- Går det an å få noko å ete og drikke her? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Kan -----re-----l-o--ve---e meg k----- sj-? K__ d_ v___ s____ o_ v_____ m__ k_____ s___ K-n d- v-r- s-i-l o- v-k-j- m-g k-o-k- s-u- ------------------------------------------- Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -