արտահայտությունների գիրք

hy On the train   »   nn On the train

34 [երեսունչորս]

On the train

On the train

34 [trettifire]

On the train

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Nynorsk Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Er --t-e--oget---l-B-rl-n? E- d---- t---- t-- B------ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: N-r gå- tog-t? N-- g-- t----- N-r g-r t-g-t- -------------- Når går toget? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: N-r-k-em t-g-t---l -erl--? N-- k--- t---- t-- B------ N-r k-e- t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Når kjem toget til Berlin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: Ka- eg -- ---e--orbi, er------ill? K-- e- f- k--- f----- e- d- s----- K-n e- f- k-m- f-r-i- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Kan eg få kome forbi, er du snill? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: Eg --ur ----e -r-p--ss-- m--. E- t--- d---- e- p------ m--- E- t-u- d-t-e e- p-a-s-n m-n- ----------------------------- Eg trur dette er plassen min. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Eg---ur----sit på----s--n--in. E- t--- d- s-- p- p------ m--- E- t-u- d- s-t p- p-a-s-n m-n- ------------------------------ Eg trur du sit på plassen min. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: K---e- -ov-vog-a? K-- e- s--------- K-r e- s-v-v-g-a- ----------------- Kor er sovevogna? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: Sovevo--a-e- ba-erst --t-ge-. S-------- e- b------ i t----- S-v-v-g-a e- b-k-r-t i t-g-t- ----------------------------- Sovevogna er bakerst i toget. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: O---va- -r -a----na----H-------e-s-. O- k--- e- m-------- – H---- f------ O- k-a- e- m-t-o-n-? – H-i-t f-e-s-. ------------------------------------ Og kvar er matvogna? – Heilt fremst. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: K----g f- s--- ---e? K-- e- f- s--- n---- K-n e- f- s-v- n-d-? -------------------- Kan eg få sove nede? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Kan-eg-få--o-e------ten? K-- e- f- s--- i m------ K-n e- f- s-v- i m-d-e-? ------------------------ Kan eg få sove i midten? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Kan -- f- -o-- -vst? K-- e- f- s--- ø---- K-n e- f- s-v- ø-s-? -------------------- Kan eg få sove øvst? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: N----r--i --amm--------e-s-? N-- e- v- f----- v-- g------ N-r e- v- f-a-m- v-d g-e-s-? ---------------------------- Når er vi framme ved grensa? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Ko--leng---e------n---l Berli-? K-- l---- t-- t---- t-- B------ K-r l-n-e t-k t-r-n t-l B-r-i-? ------------------------------- Kor lenge tek turen til Berlin? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: E---o-et-f-r-i-k-? E- t---- f-------- E- t-g-t f-r-i-k-? ------------------ Er toget forsinka? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Ha---u-noko-å--e--? H-- d- n--- å l---- H-r d- n-k- å l-s-? ------------------- Har du noko å lese? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: G-r-----an å-f- -o-o-å-ete -g------- her? G-- d-- a- å f- n--- å e-- o- d----- h--- G-r d-t a- å f- n-k- å e-e o- d-i-k- h-r- ----------------------------------------- Går det an å få noko å ete og drikke her? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: K--------r-----ll-og--ek-j- -e- k-okka sj-? K-- d- v--- s---- o- v----- m-- k----- s--- K-n d- v-r- s-i-l o- v-k-j- m-g k-o-k- s-u- ------------------------------------------- Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -