արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   nn På toget

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [trettifire]

På toget

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Nynorsk Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: E- -ett- -o--t -i- -er-in? E_ d____ t____ t__ B______ E- d-t-e t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Er dette toget til Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: N-r--år tog-t? N__ g__ t_____ N-r g-r t-g-t- -------------- Når går toget? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Når kje- to--t--i- Ber---? N__ k___ t____ t__ B______ N-r k-e- t-g-t t-l B-r-i-? -------------------------- Når kjem toget til Berlin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: K---eg f- -o-- f---i,--- -----il-? K__ e_ f_ k___ f_____ e_ d_ s_____ K-n e- f- k-m- f-r-i- e- d- s-i-l- ---------------------------------- Kan eg få kome forbi, er du snill? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: E- -ru- -et-e -- -l---e- m--. E_ t___ d____ e_ p______ m___ E- t-u- d-t-e e- p-a-s-n m-n- ----------------------------- Eg trur dette er plassen min. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Eg -rur -u---t p--pl-s-e-----. E_ t___ d_ s__ p_ p______ m___ E- t-u- d- s-t p- p-a-s-n m-n- ------------------------------ Eg trur du sit på plassen min. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Kor -r -o-ev-g--? K__ e_ s_________ K-r e- s-v-v-g-a- ----------------- Kor er sovevogna? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: So--v-gna--- ba-ers--i tog--. S________ e_ b______ i t_____ S-v-v-g-a e- b-k-r-t i t-g-t- ----------------------------- Sovevogna er bakerst i toget. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: O----a- ---m----g-a- – H-i-- f-e--t. O_ k___ e_ m________ – H____ f______ O- k-a- e- m-t-o-n-? – H-i-t f-e-s-. ------------------------------------ Og kvar er matvogna? – Heilt fremst. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: K-- ---f---o-e-n-de? K__ e_ f_ s___ n____ K-n e- f- s-v- n-d-? -------------------- Kan eg få sove nede? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: K-n-eg f---o-e-- m-d---? K__ e_ f_ s___ i m______ K-n e- f- s-v- i m-d-e-? ------------------------ Kan eg få sove i midten? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Ka- eg f-----e ø-s-? K__ e_ f_ s___ ø____ K-n e- f- s-v- ø-s-? -------------------- Kan eg få sove øvst? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: N-- e--vi-f--m-e -e--g--n--? N__ e_ v_ f_____ v__ g______ N-r e- v- f-a-m- v-d g-e-s-? ---------------------------- Når er vi framme ved grensa? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: K-r-lenge t---t---- -----e-lin? K__ l____ t__ t____ t__ B______ K-r l-n-e t-k t-r-n t-l B-r-i-? ------------------------------- Kor lenge tek turen til Berlin? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: Er-t-g------sinka? E_ t____ f________ E- t-g-t f-r-i-k-? ------------------ Er toget forsinka? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: H-r-du-n--- å--es-? H__ d_ n___ å l____ H-r d- n-k- å l-s-? ------------------- Har du noko å lese? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Gå- -e- an - få--o---å e-- og dri--e----? G__ d__ a_ å f_ n___ å e__ o_ d_____ h___ G-r d-t a- å f- n-k- å e-e o- d-i-k- h-r- ----------------------------------------- Går det an å få noko å ete og drikke her? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: K-- d--ve-e--n-ll--g-vek-----eg--l--k- s-u? K__ d_ v___ s____ o_ v_____ m__ k_____ s___ K-n d- v-r- s-i-l o- v-k-j- m-g k-o-k- s-u- ------------------------------------------- Kan du vere snill og vekkje meg klokka sju? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -