արտահայտությունների գիրք

hy On the train   »   de Im Zug

34 [երեսունչորս]

On the train

On the train

34 [vierunddreißig]

Im Zug

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian German Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: I-t das ----Z---nac- Be-l-n? I-- d-- d-- Z-- n--- B------ I-t d-s d-r Z-g n-c- B-r-i-? ---------------------------- Ist das der Zug nach Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Wann--ährt--er---g a-? W--- f---- d-- Z-- a-- W-n- f-h-t d-r Z-g a-? ---------------------- Wann fährt der Zug ab? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Wan- k-mm- d-r Zug -- B--l-n --? W--- k---- d-- Z-- i- B----- a-- W-n- k-m-t d-r Z-g i- B-r-i- a-? -------------------------------- Wann kommt der Zug in Berlin an? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: Ver-eihu--- da---ich -or-ei? V---------- d--- i-- v------ V-r-e-h-n-, d-r- i-h v-r-e-? ---------------------------- Verzeihung, darf ich vorbei? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: I-h -la--e--d-- --- -ein Pla-z. I-- g------ d-- i-- m--- P----- I-h g-a-b-, d-s i-t m-i- P-a-z- ------------------------------- Ich glaube, das ist mein Platz. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: I-h g-a---- --e ---zen--uf mein-m---atz. I-- g------ S-- s----- a-- m----- P----- I-h g-a-b-, S-e s-t-e- a-f m-i-e- P-a-z- ---------------------------------------- Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Wo---t -er ----a--ag--? W- i-- d-- S----------- W- i-t d-r S-h-a-w-g-n- ----------------------- Wo ist der Schlafwagen? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: D---S-hlafwage- i-t-am-E----d-s --ges. D-- S---------- i-- a- E--- d-- Z----- D-r S-h-a-w-g-n i-t a- E-d- d-s Z-g-s- -------------------------------------- Der Schlafwagen ist am Ende des Zuges. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: U-d-w- --- de--Sp--s--agen- - A--A-fa-g. U-- w- i-- d-- S----------- – A- A------ U-d w- i-t d-r S-e-s-w-g-n- – A- A-f-n-. ---------------------------------------- Und wo ist der Speisewagen? – Am Anfang. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: K--n -c--un--n--c--a---? K--- i-- u---- s-------- K-n- i-h u-t-n s-h-a-e-? ------------------------ Kann ich unten schlafen? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Ka-- i-- -n-d-r M-t-e s--laf--? K--- i-- i- d-- M---- s-------- K-n- i-h i- d-r M-t-e s-h-a-e-? ------------------------------- Kann ich in der Mitte schlafen? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Ka-n--c---b---s-hla-e-? K--- i-- o--- s-------- K-n- i-h o-e- s-h-a-e-? ----------------------- Kann ich oben schlafen? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: W-n- ---- --r-----er---en--? W--- s--- w-- a- d-- G------ W-n- s-n- w-r a- d-r G-e-z-? ---------------------------- Wann sind wir an der Grenze? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: W-- ----e--au-rt die Fa--t----h B----n? W-- l---- d----- d-- F---- n--- B------ W-e l-n-e d-u-r- d-e F-h-t n-c- B-r-i-? --------------------------------------- Wie lange dauert die Fahrt nach Berlin? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: Hat-----Z-g --rsp-tun-? H-- d-- Z-- V---------- H-t d-r Z-g V-r-p-t-n-? ----------------------- Hat der Zug Verspätung? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Hab-n-S-e etwa--z- l--en? H---- S-- e---- z- l----- H-b-n S-e e-w-s z- l-s-n- ------------------------- Haben Sie etwas zu lesen? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Ka-- man-hie---t-a--zu -s-e---n--zu --inke--b---mm--? K--- m-- h--- e---- z- e---- u-- z- t------ b-------- K-n- m-n h-e- e-w-s z- e-s-n u-d z- t-i-k-n b-k-m-e-? ----------------------------------------------------- Kann man hier etwas zu essen und zu trinken bekommen? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: W---e---ie-mic- bi-t- -- 7------r--e---n? W----- S-- m--- b---- u- 7--- U-- w------ W-r-e- S-e m-c- b-t-e u- 7-0- U-r w-c-e-? ----------------------------------------- Würden Sie mich bitte um 7.00 Uhr wecken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -