արտահայտությունների գիրք

hy On the train   »   px No comboio

34 [երեսունչորս]

On the train

On the train

34 [trinta e quatro]

No comboio

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (BR) Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: É-e----o-t--m--ar- Ber--m? É e--- o t--- p--- B------ É e-t- o t-e- p-r- B-r-i-? -------------------------- É este o trem para Berlim? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Q--nd--p---e -------? Q----- p---- o t--- ? Q-a-d- p-r-e o t-e- ? --------------------- Quando parte o trem ? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Q--n-o ---ga o --e--a --rl-m? Q----- c---- o t--- a B------ Q-a-d- c-e-a o t-e- a B-r-i-? ----------------------------- Quando chega o trem a Berlim? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: C-- -ice--a------o -as--r? C-- l------- p---- p------ C-m l-c-n-a- p-s-o p-s-a-? -------------------------- Com licença, posso passar? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: Eu -cho-q-----t--é o-meu l-g--. E- a--- q-- e--- é o m-- l----- E- a-h- q-e e-t- é o m-u l-g-r- ------------------------------- Eu acho que este é o meu lugar. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: E- ac-- que v-c--es-á -e-t-d- n- m---luga-. E- a--- q-- v--- e--- s------ n- m-- l----- E- a-h- q-e v-c- e-t- s-n-a-o n- m-u l-g-r- ------------------------------------------- Eu acho que você está sentado no meu lugar. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: O-de es---o v-gã----i-o? O--- e--- o v----------- O-d- e-t- o v-g-o-l-i-o- ------------------------ Onde está o vagão-leito? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: O-vagão-l-it---s-- -- f-----do----- . O v---------- e--- n- f---- d- t--- . O v-g-o-l-i-o e-t- n- f-n-l d- t-e- . ------------------------------------- O vagão-leito está no final do trem . 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: E o--e --- --g---r----ura--e- – -o--ri-c-pio. E o--- é o v----------------- – N- p--------- E o-d- é o v-g-o-r-s-a-r-n-e- – N- p-i-c-p-o- --------------------------------------------- E onde é o vagão-restaurante? – No princípio. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Pos-o---r----em-b-i-o? P---- d----- e- b----- P-s-o d-r-i- e- b-i-o- ---------------------- Posso dormir em baixo? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: P-ss- -o------- -e-o? P---- d----- n- m---- P-s-o d-r-i- n- m-i-? --------------------- Posso dormir no meio? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Po--o d--mir--m-cim-? P---- d----- e- c---- P-s-o d-r-i- e- c-m-? --------------------- Posso dormir em cima? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Quand- -h--a-os - ----t-ir-? Q----- c------- à f--------- Q-a-d- c-e-a-o- à f-o-t-i-a- ---------------------------- Quando chegamos à fronteira? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Q-anto t---o--eva - via--m para---rlim? Q----- t---- l--- a v----- p--- B------ Q-a-t- t-m-o l-v- a v-a-e- p-r- B-r-i-? --------------------------------------- Quanto tempo leva a viagem para Berlim? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: O--r-m-e-tá-------d-? O t--- e--- a-------- O t-e- e-t- a-r-s-d-? --------------------- O trem está atrasado? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Tem----um- c-i-a-p-r---er? T-- a----- c---- p--- l--- T-m a-g-m- c-i-a p-r- l-r- -------------------------- Tem alguma coisa para ler? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: T-m--qui --gu----ois--p-ra-c--e--e bebe-? T-- a--- a----- c---- p--- c---- e b----- T-m a-u- a-g-m- c-i-a p-r- c-m-r e b-b-r- ----------------------------------------- Tem aqui alguma coisa para comer e beber? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: P-de-me a--r-a- -- 7----h----? P--- m- a------ à- 7--- h----- P-d- m- a-o-d-r à- 7-0- h-r-s- ------------------------------ Pode me acordar às 7:00 horas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -