արտահայտությունների գիրք

hy On the train   »   sv På tåget

34 [երեսունչորս]

On the train

On the train

34 [trettiofyra]

På tåget

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Swedish Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Ä- --t-d-r---get ti-- B----n? Ä- d-- d-- t---- t--- B------ Ä- d-t d-r t-g-t t-l- B-r-i-? ----------------------------- Är det där tåget till Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: När-avg-r -å-et? N-- a---- t----- N-r a-g-r t-g-t- ---------------- När avgår tåget? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: N-r ko--er t---t ---- -ill ----in? N-- k----- t---- f--- t--- B------ N-r k-m-e- t-g-t f-a- t-l- B-r-i-? ---------------------------------- När kommer tåget fram till Berlin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: U--ä-ta--kan- -----å----ma-för-i? U------- k--- j-- f- k---- f----- U-s-k-a- k-n- j-g f- k-m-a f-r-i- --------------------------------- Ursäkta, kann jag få komma förbi? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: J-----or- a-t--et h-r -r mi- -l--s. J-- t---- a-- d-- h-- ä- m-- p----- J-g t-o-, a-t d-t h-r ä- m-n p-a-s- ----------------------------------- Jag tror, att det här är min plats. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: J-g-t-o-,-att ---s-t----p--m-----ats. J-- t---- a-- n- s----- p- m-- p----- J-g t-o-, a-t n- s-t-e- p- m-n p-a-s- ------------------------------------- Jag tror, att ni sitter på min plats. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Va- ä--s---agnen? V-- ä- s--------- V-r ä- s-v-a-n-n- ----------------- Var är sovvagnen? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: Sov-a--en--- --s--t---a- -å-et. S-------- ä- i s----- a- t----- S-v-a-n-n ä- i s-u-e- a- t-g-t- ------------------------------- Sovvagnen är i slutet av tåget. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: Och---r -r r----ur-n-v-g---? - - bö--a-. O-- v-- ä- r---------------- – I b------ O-h v-r ä- r-s-a-r-n-v-g-e-? – I b-r-a-. ---------------------------------------- Och var är restaurangvagnen? – I början. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Ka- -a--få ---a ned--s-? K-- j-- f- s--- n------- K-n j-g f- s-v- n-d-r-t- ------------------------ Kan jag få sova nederst? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Kan-j-g få -o-a-i -it---? K-- j-- f- s--- i m------ K-n j-g f- s-v- i m-t-e-? ------------------------- Kan jag få sova i mitten? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: K---jag-få sova-ö-ers-? K-- j-- f- s--- ö------ K-n j-g f- s-v- ö-e-s-? ----------------------- Kan jag få sova överst? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: N-r -- vi--------ns--? N-- ä- v- v-- g------- N-r ä- v- v-d g-ä-s-n- ---------------------- När är vi vid gränsen? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: H-r-lån------t-- r---n t---------n? H-- l--- t-- t-- r---- t--- B------ H-r l-n- t-d t-r r-s-n t-l- B-r-i-? ----------------------------------- Hur lång tid tar resan till Berlin? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: Ä- -å-et -örs-na-? Ä- t---- f-------- Ä- t-g-t f-r-e-a-? ------------------ Är tåget försenat? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: Har--i-nå--- -tt-lä--? H-- n- n---- a-- l---- H-r n- n-g-t a-t l-s-? ---------------------- Har ni något att läsa? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Ka--m-n------g-- -t--ät- o-h-dri--a---r? K-- m-- f- n---- a-- ä-- o-- d----- h--- K-n m-n f- n-g-t a-t ä-a o-h d-i-k- h-r- ---------------------------------------- Kan man få något att äta och dricka här? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Sk--l- ni ---n- -ä-k---ig-----kan-7? S----- n- k---- v---- m-- k------ 7- S-u-l- n- k-n-a v-c-a m-g k-o-k-n 7- ------------------------------------ Skulle ni kunna väcka mig klockan 7? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -