Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
Д- л- -e т---о--з- -е-л-н?
Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______
Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-?
--------------------------
Да ли je то воз за Берлин?
0
D- li j- to v---za--erl-n?
D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______
D- l- j- t- v-z z- B-r-i-?
--------------------------
Da li je to voz za Berlin?
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
Да ли je то воз за Берлин?
Da li je to voz za Berlin?
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
К--- крећ--в-з?
К___ к____ в___
К-д- к-е-е в-з-
---------------
Када креће воз?
0
Kad- ----́e --z?
K___ k____ v___
K-d- k-e-́- v-z-
----------------
Kada kreće voz?
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
Када креће воз?
Kada kreće voz?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
Кад- с-иж- --з---Бер-и-?
К___ с____ в__ у Б______
К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-?
------------------------
Када стиже воз у Берлин?
0
Ka---s-iže-voz - ----in?
K___ s____ v__ u B______
K-d- s-i-e v-z u B-r-i-?
------------------------
Kada stiže voz u Berlin?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
Када стиже воз у Берлин?
Kada stiže voz u Berlin?
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
И-------,-с----л- п--ћи?
И________ с___ л_ п_____
И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и-
------------------------
Извините, смем ли проћи?
0
I--i---e,--me---i -roc-i?
I________ s___ l_ p_____
I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-?
-------------------------
Izvinite, smem li proći?
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
Извините, смем ли проћи?
Izvinite, smem li proći?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
М---им -- -е-то-м-ј- -е-то.
М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____
М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о-
---------------------------
Мислим да је то моје место.
0
Mi-lim d- ----- ---e --s-o.
M_____ d_ j_ t_ m___ m_____
M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o-
---------------------------
Mislim da je to moje mesto.
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
Мислим да је то моје место.
Mislim da je to moje mesto.
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
Ми-лим--- седи----а --м мес--.
М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____
М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у-
------------------------------
Мислим да седите на мом месту.
0
M-sl-m-da--e--te -a-m-m mes-u.
M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____
M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u-
------------------------------
Mislim da sedite na mom mestu.
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
Мислим да седите на мом месту.
Mislim da sedite na mom mestu.
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
Г---с- ко---з---па---е?
Г__ с_ к___ з_ с_______
Г-е с- к-л- з- с-а-а-е-
-----------------------
Где су кола за спавање?
0
G-e s- k--a------a---j-?
G__ s_ k___ z_ s________
G-e s- k-l- z- s-a-a-j-?
------------------------
Gde su kola za spavanje?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
Где су кола за спавање?
Gde su kola za spavanje?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
Ко-а з- с-----е--у--- --а-у-в-з-.
К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____
К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-.
---------------------------------
Кола за спавање су на крају воза.
0
K-la z------an-e-s- ---kr--u-voz-.
K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v____
K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-.
----------------------------------
Kola za spavanje su na kraju voza.
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
Кола за спавање су на крају воза.
Kola za spavanje su na kraju voza.
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
А -д- -- в-г-- ---р-ча----? – -- -оч--к-.
А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______
А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у-
-----------------------------------------
А где је вагон за ручавање? – На почетку.
0
A---e-je-v-go--z- ru--vanje--– N---o-e-k-.
A g__ j_ v____ z_ r_________ – N_ p_______
A g-e j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u-
------------------------------------------
A gde je vagon za ručavanje? – Na početku.
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
А где је вагон за ручавање? – На почетку.
A gde je vagon za ručavanje? – Na početku.
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
М--у-л--с-ав-ти д-ле?
М___ л_ с______ д____
М-г- л- с-а-а-и д-л-?
---------------------
Могу ли спавати доле?
0
M--u -- ----at-----e?
M___ l_ s______ d____
M-g- l- s-a-a-i d-l-?
---------------------
Mogu li spavati dole?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
Могу ли спавати доле?
Mogu li spavati dole?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
Могу--и-с---а-и----р-дин-?
М___ л_ с______ у с_______
М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и-
--------------------------
Могу ли спавати у средини?
0
M-g---i-s-a-ati u -r-----?
M___ l_ s______ u s_______
M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i-
--------------------------
Mogu li spavati u sredini?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
Могу ли спавати у средини?
Mogu li spavati u sredini?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
М--- л- спават--горе?
М___ л_ с______ г____
М-г- л- с-а-а-и г-р-?
---------------------
Могу ли спавати горе?
0
M--u--i-sp-va---gor-?
M___ l_ s______ g____
M-g- l- s-a-a-i g-r-?
---------------------
Mogu li spavati gore?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
Могу ли спавати горе?
Mogu li spavati gore?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
Ка---см--на -р-----?
К___ с__ н_ г_______
К-д- с-о н- г-а-и-и-
--------------------
Када смо на граници?
0
K-d---m- na -ra-i-i?
K___ s__ n_ g_______
K-d- s-o n- g-a-i-i-
--------------------
Kada smo na granici?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
Када смо на граници?
Kada smo na granici?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
К-л-ко -рај----ж-а д--Б-рли--?
К_____ т____ в____ д_ Б_______
К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а-
------------------------------
Колико траје вожња до Берлина?
0
K-l-k- t--j- vo--ja-do-Be--ina?
K_____ t____ v_____ d_ B_______
K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a-
-------------------------------
Koliko traje vožnja do Berlina?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
Колико траје вожња до Берлина?
Koliko traje vožnja do Berlina?
Գնացքը ուշանու՞մ է:
Д---- во----с-и?
Д_ л_ в__ к_____
Д- л- в-з к-с-и-
----------------
Да ли воз касни?
0
Da li--oz--a--i?
D_ l_ v__ k_____
D- l- v-z k-s-i-
----------------
Da li voz kasni?
Գնացքը ուշանու՞մ է:
Да ли воз касни?
Da li voz kasni?
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
И-ате-л- --ш-о-за-ч--а-и?
И____ л_ н____ з_ ч______
И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-?
-------------------------
Имате ли нешто за читати?
0
Im-t--li--e--o z- či---i?
I____ l_ n____ z_ č______
I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-?
-------------------------
Imate li nešto za čitati?
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
Имате ли нешто за читати?
Imate li nešto za čitati?
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
Мож--л--с- овде-д--ити не-----а ј--ти --пи-и?
М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____
М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-?
---------------------------------------------
Може ли се овде добити нешто за јести и пити?
0
M-ž--l- -e--v-e--obit--n--to za--e-ti i-p--i?
M___ l_ s_ o___ d_____ n____ z_ j____ i p____
M-ž- l- s- o-d- d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-?
---------------------------------------------
Može li se ovde dobiti nešto za jesti i piti?
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
Може ли се овде добити нешто за јести и пити?
Može li se ovde dobiti nešto za jesti i piti?
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
Д-----би--- м- --лим-п--б-дили --7 ч--о--?
Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______
Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-?
------------------------------------------
Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова?
0
D--li bis-e me---lim--r----i-i u 7 č-sova?
D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 č______
D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 č-s-v-?
------------------------------------------
Da li biste me molim probudili u 7 časova?
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова?
Da li biste me molim probudili u 7 časova?