արտահայտությունների գիրք

hy On the train   »   bs U vozu

34 [երեսունչորս]

On the train

On the train

34 [trideset i četiri]

U vozu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bosnian Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: D- ----e -o v-- -a--e--i-? D- l- j- t- v-- z- B------ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Kad- -r--e--o-? K--- k---- v--- K-d- k-e-e v-z- --------------- Kada kreće voz? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: K-da-s--že voz ---er---? K--- s---- v-- u B------ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: Opro-t-te- smi--- -----oći? O--------- s----- l- p----- O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: Mislim d- j-----moj- --es-o. M----- d- j- t- m--- m------ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Mi---m----s-e---e na m---------. M----- d- s------ n- m-- m------ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: G----s- -o-a z- -------e? G--- s- k--- z- s-------- G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: Kol- -- -p--a----su------a-- -oz-. K--- z- s------- s- n- k---- v---- K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: A-g-j- -------n-------avanje----Na -o---ku. A g--- j- v---- z- r--------- – N- p------- A g-j- j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------- A gdje je vagon za ručavanje? – Na početku. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: M-gu li -p-v--i----e? M--- l- s------ d---- M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: M-gu-l- ---vat--u --e--n-? M--- l- s------ u s------- M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: M--u--i s-av-ti--o-e? M--- l- s------ g---- M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Kad----o n- gra--c-? K--- s-- n- g------- K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Ko-iko -raje---ž-ja -o-Be-li--? K----- t---- v----- d- B------- K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: Da -- voz k-sni? D- l- v-- k----- D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: I-ate-l--ne-to -- čita--? I---- l- n---- z- č------ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Može li -e-o------o---- -ešto-z- je-ti-i -i--? M--- l- s- o---- d----- n---- z- j---- i p---- M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Da -i -i-----e--oli---r---d-l- u---s--i? D- l- b---- m- m---- p-------- u 7 s---- D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -