արտահայտությունների գիրք

hy Small Talk 2   »   hi गपशप २

21 [քսանմեկ]

Small Talk 2

Small Talk 2

२१ [इक्कीस]

21 [ikkees]

गपशप २

[gapashap 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hindi Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: आ--क-ाँ-स----े-/----ह--? आ- क--- स- आ-- / आ- ह--- आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------ आप कहाँ से आये / आई हैं? 0
a-p------n-s- -ay--/-aae----in? a-- k----- s- a--- / a--- h---- a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Բազելից: ब----से ब--- स- ब-स- स- ------- बेसल से 0
be-al--e b---- s- b-s-l s- -------- besal se
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: ब-स------ट-ज-र-ै-ड-----स-----है ब--- स------------ म-- स---- ह- ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह- ------------------------------- बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है 0
besa---vi--ara--i-----i--s--it-hai b---- s------------ m--- s---- h-- b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: म-ं-आप-- श----म---ल-------ला-------ा-- चा--ी---ँ म-- आ--- श--- म----- स- म----- च---- / च---- ह-- म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ 0
mai- a-pa-- -hre- -ul--- -e --l-----ch-ah-t- /-----hate----on m--- a----- s---- m----- s- m------ c------- / c-------- h--- m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Նա օտարերկրացի է: वे --दे-- हैं व- व----- ह-- व- व-द-श- ह-ं ------------- वे विदेशी हैं 0
ve--i-eshee-h-in v- v------- h--- v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: वे--- -ा---ँ---- ---े --ं व- क- भ----- ब-- स--- ह-- व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं ------------------------- वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं 0
ve -a-e -h-asha-- b-l sak----h--n v- k--- b-------- b-- s----- h--- v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i- --------------------------------- ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: क्-ा--प--हाँ -ह----ार --े ह--? क--- आ- य--- प--- ब-- आ-- ह--- क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? 0
kya--a--yahaan pa--l-e-b-----a-e h-i-? k-- a-- y----- p------ b--- a--- h---- k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-? -------------------------------------- kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: ज- -हीं- मै--य-ाँ-प--ले--ा- आया----- आई -ी ज- न---- म-- य--- प---- स-- आ-- थ- / आ- थ- ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ- ------------------------------------------ जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी 0
j---na----------y-h-a--pi-hh-le saal----a-th--/---ee ---e j-- n----- m--- y----- p------- s--- a--- t-- / a--- t--- j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e- --------------------------------------------------------- jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Բայց միայն մի շաբաթ: ले--न--े----- ह-्ते-क- ल-ए ल---- क--- ए- ह---- क- ल-- ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए -------------------------- लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए 0
l---n--e-a---k-------ke---e l---- k---- e- h---- k- l-- l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e --------------------------- lekin keval ek hafte ke lie
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: क्या -पक----ा---च्-ा--ग-----? क--- आ--- य--- अ---- ल--- ह-- क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
k-- -a-ak-------n -----h- -a-a-- -ai? k-- a----- y----- a------ l----- h--- k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i- ------------------------------------- kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: ब-ुत------. ल---ब------्-- ह-ं ब--- अ----- ल-- ब--- अ---- ह-- ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं ------------------------------ बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं 0
b-hut a-hchha.-log---h-t-achc-h-----n b---- a------- l-- b---- a------ h--- b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i- ------------------------------------- bahut achchha. log bahut achchhe hain
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: म----यह---क- -ज---ा -ी--च-छा---ता--ै म--- य--- क- न----- भ- अ---- ल--- ह- म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------------------ मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है 0
m-----y--a-n -a---zaa-a -h-------hha-l-gat--h-i m---- y----- k- n------ b--- a------ l----- h-- m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i ----------------------------------------------- mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: आप क्या -र-े---ं? आ- क--- क--- ह--- आ- क-य- क-त- ह-ं- ----------------- आप क्या करते हैं? 0
aa- -ya k-r-te-ha--? a-- k-- k----- h---- a-p k-a k-r-t- h-i-? -------------------- aap kya karate hain?
Ես թարգմանիչ եմ: मैं-एक-अ-ु-ादक -ूँ म-- ए- अ------ ह-- म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ ------------------ मैं एक अनुवादक हूँ 0
m--n-ek anu--a-a- hoon m--- e- a-------- h--- m-i- e- a-u-a-d-k h-o- ---------------------- main ek anuvaadak hoon
Ես թարգմանում եմ գրքեր: मै--पुस-तक-ं का--नु-ा----त--ह-ँ /-क-ती--ूँ म-- प------- क- अ----- क--- ह-- / क--- ह-- म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ ------------------------------------------ मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ 0
m--n pu-tako- k- a--va---k----- h----- ka-at---h-on m--- p------- k- a------ k----- h--- / k------ h--- m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o- --------------------------------------------------- main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: क--- -प -ह-ँ अक------े --आई--ै-? क--- आ- य--- अ---- आ-- / आ- ह--- क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं- -------------------------------- क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? 0
k-- aa--ya-aan--ke-e aa-e --aa-----i-? k-- a-- y----- a---- a--- / a--- h---- k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-? -------------------------------------- kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: जी -ही-, मेर--पत्न--- मेर- पति--ी---ा---ैं ज- न---- म--- प---- / म--- प-- भ- य--- ह-- ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं ------------------------------------------ जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं 0
je- ----------e- --t-i-----re ---i--h---ya-aan-h--n j-- n----- m---- p---- / m--- p--- b--- y----- h--- j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i- --------------------------------------------------- jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: और------दोनो- बच्च- वह-- ह-ं औ- म--- द---- ब---- व--- ह-- औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं ---------------------------- और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं 0
au--m-r- do-o- -a--c-e-----a--h--n a-- m--- d---- b------ v----- h--- a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i- ---------------------------------- aur mere donon bachche vahaan hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -