Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: |
Обл-чена-с-м во-си- ф-ст--.
О------- с-- в- с-- ф------
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
Ob--e-h--na-s-om-vo-si- -o-s-a-.
O---------- s--- v- s-- f-------
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: |
Об---е-----м--о ---е- -у-тан.
О------- с-- в- ц---- ф------
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Ob---ch--n- -o-- -o--z-vyen-f-o-ta-.
O---------- s--- v- t------ f-------
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: |
Облече-а --м ---з-ле- --с-а-.
О------- с-- в- з---- ф------
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
Obl-ec-ye-- so-m-v---yel--- -o-sta-.
O---------- s--- v- z------ f-------
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
Ես սև պայուսակ եմ գնում: |
Ј-с -уп-ва- --н- црн- т--на.
Ј-- к------ е--- ц--- т-----
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Јas-k-o--ova- yed---t-rn----s-na.
Ј-- k-------- y---- t---- t------
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: |
Ј-с--у-у-а--е--а каф-а-а ----а.
Ј-- к------ е--- к------ т-----
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Ј-- koopoo--- ---n----f-eava---shna.
Ј-- k-------- y---- k------- t------
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: |
Јас --п-вам е-на -ел- -а--а.
Ј-- к------ е--- б--- т-----
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Јa---o--oo-am y---a-byela t-shn-.
Ј-- k-------- y---- b---- t------
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: |
Ми -реб- но---кола.
М- т---- н--- к----
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
M---ry-ba -ov--ko--.
M- t----- n--- k----
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
|
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
|
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: |
М-----б----за --ла.
М- т---- б--- к----
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Mi -ry----br-a--ola.
M- t----- b--- k----
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
|
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
|
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: |
Ми---е--------а кола.
М- т---- у----- к----
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
Mi --y--- oo--b-- -o--.
M- t----- o------ k----
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
|
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
|
Վերևում մի ծեր կին է ապրում: |
Там- горе жив-е -дн- --ара --н-.
Т--- г--- ж---- е--- с---- ж----
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
Tamoo-guory- --v-e-e--edna-sta-a---ena.
T---- g----- ʐ------ y---- s---- ʐ-----
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
Վերևում մի գեր կին է ապրում: |
Т-му ---е --ве- -дна-де-е-а--е--.
Т--- г--- ж---- е--- д----- ж----
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
Ta-oo g-orye--ivye-e----n---y----la-ʐy--a.
T---- g----- ʐ------ y---- d------- ʐ-----
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: |
Т-му----- ж---- една --до-нала--е-а.
Т--- д--- ж---- е--- р-------- ж----
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Tam-o-----o-ʐi--e-e-ye-na--a-o--a-a -yena.
T---- d---- ʐ------ y---- r-------- ʐ-----
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: |
Нашите-го-т--б-- фи----уѓе.
Н----- г---- б-- ф--- л----
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
N-shi--- g-o-t---ye- -in----o--e.
N------- g----- b--- f--- l------
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: |
На--те г-сти-б-- --тиви-----.
Н----- г---- б-- у----- л----
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Nas-ity--g--s-- b--a ------v--l-oѓ-e.
N------- g----- b--- o------- l------
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: |
Наш----г---и -е- интер--н- --ѓе.
Н----- г---- б-- и-------- л----
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
N--h-tye----st--b-------ye-yesn---ooѓy-.
N------- g----- b--- i---------- l------
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
Ես լավ երեխաներ ունեմ: |
Ја---м-м м-л--д-ца.
Ј-- и--- м--- д----
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-s---a--m-l---y---a.
Ј-- i--- m--- d------
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
|
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
|
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: |
Н- со---ит----аа--др-ки-д---.
Н- с------- и---- д---- д----
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
N- --sy-di--- -m--t --sk- --etz-.
N- s--------- i---- d---- d------
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: |
Дал--Ва-ит- --ца с- ми-н-?
Д--- В----- д--- с- м-----
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Da-- -a-h-ty- -ye-----y--m-rni?
D--- V------- d----- s-- m-----
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|