արտահայտությունների գիրք

hy անցյալը բայերով 1   »   bs Prošlost modalnih glagola 1

87 [ութանասունյոթ]

անցյալը բայերով 1

անցյալը բայերով 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bosnian Խաղալ Ավելին
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: Mi-m---smo---l-ti c--je-e. M_ m______ z_____ c_______ M- m-r-s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Mi morasmo zaliti cvijeće. 0
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: Mi--or---o--osp-em-ti ---n. M_ m______ p_________ s____ M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan. 0
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: Mi-----smo-oprati-----đe. M_ m______ o_____ p______ M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe. 0
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: M--aste li ---platit--r-ču-? M______ l_ v_ p______ r_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun? 0
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: M--as-- l---- pl--iti u-a-? M______ l_ v_ p______ u____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz? 0
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: Mor---- -- -i--l-titi-ka-n-? M______ l_ v_ p______ k_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: K---- mo--š--op-osti-i? K_ s_ m_____ o_________ K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: K- mo---e---i ---i-e-kući? K_ m_____ i__ r_____ k____ K- m-r-š- i-i r-n-j- k-ć-? -------------------------- Ko moraše ići ranije kući? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: K- m-r--e -ze-i --z? K_ m_____ u____ v___ K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz? 0
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: Mi--e h-j-d-smo -stat--du-o. M_ n_ h________ o_____ d____ M- n- h-j-d-s-o o-t-t- d-g-. ---------------------------- Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: M--n-----e-o--o -i--- --t-. M_ n_ h________ n____ p____ M- n- h-j-d-s-o n-š-a p-t-. --------------------------- Mi ne htjedosmo ništa piti. 0
Մենք չէինք ուզում խանգարել: Mi-n--ht---osmo--m-ta--. M_ n_ h________ s_______ M- n- h-j-d-s-o s-e-a-i- ------------------------ Mi ne htjedosmo smetati. 0
Ես ուզում էի զանգահարել: Ja--t-e----up-a-----l--on-ra-i. J_ h______ u_____ t____________ J- h-j-d-h u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------- Ja htjedoh upravo telefonirati. 0
Ես ուզում էի տաքսի կանչել: J----je-oh-u---vo-pozv-t---aks-. J_ h______ u_____ p______ t_____ J- h-j-d-h u-r-v- p-z-a-i t-k-i- -------------------------------- Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0
Ես ուզում էի տուն գնալ: J---t----h n--m----i----i. J_ h______ n____ i__ k____ J- h-j-d-h n-i-e i-i k-ć-. -------------------------- Ja htjedoh naime ići kući. 0
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: J------s-ih,--i-ht---e ----a-i -vo-u ž--u. J_ p________ t_ h_____ n______ s____ ž____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i s-o-u ž-n-. ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: J---o--sli---t----jede-n-zva-- -n-orm-c---. J_ p________ t_ h_____ n______ i___________ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: Ja p-m--lih, -- --j--e n-r----i pi--. J_ p________ t_ h_____ n_______ p____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -